MORA MORAVIA CS 623 MW Instrukcja Obsługi

Strona 4

Advertising
background image

CZ

3

FUNKCE TROUBY

Osvětlení trouby, které svítí při nastavení všech
funkcí trouby.

Tento reţim nastavení funkce trouby slouţí pro
šetrné sušení a rozmrazování potravin.
Doporučení:
Funkce je vhodná pro rozmrazování pokrmů a
polotovarů před finální úpravou.

Ohřev trouby kruhovým topným tělesem při funkci
ventilátoru. Proudění vytváří rovnoměrnou teplotu v
celém objemu trouby. Termostat lze nastavit na
teplotu v rozsahu 50 -

250°C.

Doporučení:
Funkce je vhodná pro pečení pokrmů i na dvou
plechách současně

Statický ohřev trouby pomocí horního topného
tělesa a dolního topného tělesa. Termostat lze
nastavit na teplotu v rozsahu 50 °C – 250 °C.

Ohřev trouby pouze horním topným tělesem. Teplo
je předáváno přirozenou konvekcí, termostat lze
nastavit na teplotu v rozsahu 50

– 250° C.

Teplo dodávané horním topným tělesem je
rozváděno pomocí ventilátoru. Proudění vytváří
rovnoměrnou teplotu v celém objemu trouby.
Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu 50 -
250° C.

Teplo dodávané dolním topným tělesem je
rozváděno pomocí ventilátoru. Proudění vytváří
rovnoměrnou teplotu v celém objemu trouby.
Termostat lze nastavit na teplotu v rozsahu
50-

250° C.




DOPORUČENÍ A RADY

Pro orientaci uvádíme doporučené teploty prostoru
trouby pro typické úpravy pokrmů.
50

– 70 °C - sušení

80 -

100 °C - sterilování

130 -

150 °C - dušení

180 -

220 °C - pečení těsta

220 -

250 °C - pečení masa

Přesnou hodnotu teplot je nutné pro kaţdý druh
pokrmu a způsob pečení odzkoušet. Před vloţením
pokrmu je nutno pečící troubu v některých případech
předehřát. Pokud není zvolené teploty dosaţeno,
signální svítidlo termostatu svítí. Při dosaţení
zvolené teploty signální svítidlo termostatu zhasne.
Rošt trouby, plech na pečení nebo pekáč, zasuňte
nejlépe do druhé dráţky od spodu v bočních
stěnách pečící trouby. Dvířka trouby v průběhu
pečení pokud moţno neotvírejte. Narušujete tím
tepelný reţim pečící trouby, prodluţujete dobu
pečení a pokrm se můţe připalovat.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŢBA SPORÁKU


Při čištění a údrţbě sporáku dodrţujte zásady:

Všechny knoflíky nastavte do polohy vypnuto.

Vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky, vypněte
hlavní vypínač nebo jistič zásuvky obvodu
spotřebiče.

Vyčkejte, aţ bude sporák vychladlý.

SKLOKERAMICKÁ DESKA

Povrch sporáku čistěte vlhkým hadříkem nebo
houbou a potom vyleštěte do sucha. Při velkém
znečištění pouţívejte doporučené čistIcí prostředky.
Vychladlou sklokeramickou desku čistěte po kaţdém
pouţití. Sebemenší znečištění se při příštím ohřevu
připeče. Nepouţívejte čisticí prostředky s brusným
(abrazivním) účinkem, ocelovou vlnu, čistící houby s
drsnou stranou, mycí pasty a také houby a mycí
ţínky, které pouţíváte pro jiné účely. Tyto prostředky
mohou sklokeramick

ou plochu poškrábat. Na čištění

pouţívejte výhradně speciální prostředky určené pro
čištění sklokeramických desek.

LEHKÉ ZNEČIŠTĚNÍ

Odstraňujte

vlhkou

utěrkou.

Zbytky

mycího

prostředku smyjte studenou vodou a celou plochu
důkladně vysušte. Stopy od vody vzniklé z
překypění můţete odstranit octem nebo citronem.

SILNÁ ZNEČIŠTĚNÍ

Odstraňujte nanesením a rozetřením nezředěného
čisticího prostředku na sklokeramickou desku.
Připečené nečistoty odstraňte pomocí škrabky pro
sklokeramickou desku. Po odstranění nečistot
škrabkou a po působení prostředku na znečištění
omyjte studenou vodou a vytřete dosucha. Čisticí
prostředek, který zůstane na vařidlové desce, můţe
být při dalším ohřevu agresivní.

HU

5

FONTOS FIGYELMEZTETÉS

Mindennemű szerelésnél az általános használaton
kívül a tűzhelyet le kell kapcsolni az elektromos
hálózatról és biztosítani a kikapcsolt állapotot.

A készülék beszerelésekor a funkciói szempontjából
szükséges a elvégezni a következő műveleteket:

az

elektromos

hálózathoz

való

bekötés

helyességét

a fűtőtestek működésének, vezérlő és szabályozó
elemek ellenőrzését

bemutatni a vevőnek az összes funkcióját és
ismertetni vele a kezelést és karbantartást

FIGYELEM

A készülék az elektromos áram általi baleset előtti
védelem szerint I. osztály, és az elektromos
áramkör védővezetékével kell bekötni.

A készülék beszerelésénél ügyeljen arra, hogy a
bekötőkábel ne érinthesse a forró részeket (sütő
kéménye a készülék hátoldalán és a főzőlap alsó
része). Hő hatására megsérülhet a kábel
szigetelése.

A TŰZHELY ELHELYEZÉSE


„X” - minimális távolság 650mm, nagyobb távolság a
páraelszívó gyártó ajánlása szerint
Az elektromos tűzhely a Magyar Szabványok
szerinti közönséges környezetbe van szánva. A
tűzhely beépíthető közvetlenül a konyhaszekrénybe
oldalköz nélkül (minimális szélesség 500 mm). Bútor
és falaktól való biztonságos távolságok az illetékes
szabványok szerint. A szekrénynek min. 100°C-ig
hőállónak kell lennie, vagy hőszigetelő anyaggal kell
őket ellátni.
A tűzhely nem állhat talpazaton.



A KÉSZÜLÉK MAGASSÁGÁNAK

BEÁLLÍTÁSA


A készülék vízszintes fekvésének, esetleges
magasságának

beállítását

négy

állítócsavar

segítségével végezhetik el, melyek a készülék
tartozékai.

A tűzhelyet az oldalára fektetjük.

A négy erre kiképzett nyílásba behelyezzük az
anyákat, majd enyhén becsavarjuk a csavarokat.
Lásd az ábra.

A tűzhelyet felállítjuk, majd a csavarok
segítségével vízszintes helyzetbe állítjuk a
tűzhely rakodóterén át.

MEGJEGYZÉS:

A magasságállító csavar nem szükséges, ha a
tűzhely egyenes felületen áll.

FIGYELMEZTETÉS:

A gyártó fenntartja jogát, hogy az útmutatóban
változásokat végezzen el, melyek a terméket érintő
innovációs vagy technológiai változásokból erednek,
és nincsenek hatással a funkcióira.

TARTOZÉKOK

CS 623 M

Sütőrács

+

Zománcozott tepsi

+

Zománcozott sütőlemez

+

Magasságállító készlet

+

Kerámia lap kaparó

+




























¨


Advertising