Okno functions i komunikaty ostanie, Naciœnij [functions, Naciœnij [status – Panasonic DMRES10 Instrukcja Obsługi
Strona 23: Menu obraz–zmiana jakoœci obrazu, Menu dÿwięk–zmiana efektów, Menu inne–zmiana położenia menu na ekranie
Odt
warza
nie
RQT8017
23
Tylko jeśli w menu SETUP parametr “Progresywne” ma wartość
“Wł.” (➔ strona 32).
Pozycja
1-5: Im
wyższa ustawiona wartość, tym niżej jest wyświetlane
menu.
Okno FUNCTIONS i komunikaty ostanie
Korzystając z okna FUNCTIONS można szybko i łatwo uzyskać
dostęp do podstawowych funkcji urządzenia.
1
Gdy zatrzymany
Naciœnij [FUNCTIONS].
Wyświetlone funkcje zależą od płyty.
2
Naciœnij [
e, r], aby wybrać pozycję i
naciœnij [ENTER].
•
Jeśli wybierzesz opcję “Do innych funkcji”, naciśnij [e, r],
aby wybrać pozycję (np. “SETUP” lub “DISC
MANAGEMENT”) i naciśnij przycisk [ENTER].
•
Jeśli wybierzesz opcję “Powrót”, [e, r] wybierz pozycję
(np. “DIRECT NAVIGATOR” lub “TIMER RECORDING”) i
naciśnij przycisk [ENTER].
Aby opuœcić okno FUNCTIONS
Naciśnij przycisk [FUNCTIONS].
Komunikaty takie są wyświetlane na ekranie telewizora celem
poinformowania o aktualnym stanie urządzenia.
Naciœnij [STATUS].
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę wyświetlanych informacji.
•
Rodzaj dŸwięku TV
Stereo:
Stacja stereofoniczna STEREO/NICAM
M 1/M 2:
Stacja dwujęzyczna Bilingual/NICAM
M 1:
Stacja w jednym języku NICAM
Menu Obraz–zmiana jakoœci obrazu
Odtwarzanie NR
Redukuje zakłócenia i degradację obrazu.
Progresywne (
➔ strona 38)
Wybierz “Wł.”, aby włączyć wyjście progresywne
(bez przeplotu).
Wybierz “Wył.”, jeśli obraz jest rozciągnięty w poziomie.
Transfer
(Jeśli opcja “Progresywne” ma wartość “Wł.”)
Wybierz sposób konwersji wyjścia bez przeplotu, by
odpowiadał rodzajowi odtwarzanego tytułu
(➔ strona 37, Film i wideo).
Sygnał wyjściowy PAL
•
Auto:
Wykrywa film 25 klatek/s i odpowiednio go
przetwarza.
•
Obraz:
Wybierz, jeśli używasz opcji “Auto” i materiał wideo
jest zniekształcony.
Sygnał wyjściowy NTSC
•
Auto 1 (normalne):
Wykrywa film 24 klatek/s i odpowiednio go
przetwarza.
•
Auto 2:
Zgodny z filmami 30 klatek/s oraz 24 klatki/s.
•
Obraz:
Wybierz, jeśli używasz opcji “Auto 1” i “Auto 2”, a
materiał wideo jest zniekształcony.
Red. szumów AV
(Tylko po wybraniu AV1, AV2, AV3 lub AV4)
Służy do zmniejszenia szumów taśmy podczas nagrywania
dubbingu.
•
Automatyczny:
Redukcja szumów działa tylko na materiał filmowy
przesyłany z taśmy.
•
Wł.
Redukcja szumów aktywna dla każdego wejścia
wideo.
•
Wył.:
Redukcja
szumów
wyłączona. Sygnał wejściowy jest
nagrywany bez modyfikacji.
Menu DŸwięk–zmiana efektów
V.S.S.
(Tylko Dolby Digital, 2- lub więcej kanałowy)
Za pomocą tylko dwóch głośników można uzyskać efekt
zbliżony do dźwięku przestrzennego.
•
Wyłącz V.S.S., jeżeli pojawiają się zakłócenia.
•
Funkcja V.S.S. nie działa w nagraniach dwujęzycznych.
Popraw. dialog
(Tylko Dolby Digital, co najmniej 3 kanały, w tym kanał centralny)
Głośność w kanale centralnym jest zwiększana, co ułatwia
słuchanie dialogów.
Menu Inne–zmiana położenia menu na
ekranie
RAM
-RW(V)
-R
DVD-A
DVD-V
+R
-RW(VR)
RAM
-RW(V)
DVD-A
DVD-V
+R
-RW(VR)
Okno FUNCTIONS i komunikaty o stanie
Komunikaty o stanie
FUNCTIONS
DOCUMENTARY
Zabezpieczenie kasety Wy³.
Zabezpieczenie p³yty Wy³.
DVD
DVD-RAM
Odtwarzanie
Zapis
TIMER RECORDING
ENTER
RETURN
ShowView
DIRECT NAVIGATOR
Do innych funkcji
FUNCTIONS
DOCUMENTARY
Zabezpieczenie kasety Wy³.
Zabezpieczenie p³yty Wy³.
DVD
DVD-RAM
Odtwarzanie
ENTER
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
Do innych funkcj
Powrót
FLEXIBLE REC
PLAYLIST
Zapis
TIMER RECORDING
ShowView
SETUP
DISC MANAGEMENT
“Do innych
funkcji”
“Powrót”
1:45 SP
12:34:50 12.24.
T12 0:01.23 SP
g
g
g
T12 0:12.34 SP
DVD-RAM
Reszta
REC
L R
PLAY
Stereo
Typ płyty
Stan nagrywania lub
odtwarzania/kanał wejściowy
Data i godzina
Możliwy czas nagrywania
i tryb nagrywania
Numer tytułu oraz czas
nagrywania wyświetlany
podczas zapisu/tryb
nagrywania
Numer tytułu oraz czas
odtwarzania wyświetlany
podczas odtwarzania/
tryb nagrywania
Brak
Rodzaj odbieranego dźwięku TV (➔ poniżej)
Wybrany rodzaj dźwięku