Sony ZS-PS20CP Instrukcja Obsługi

Personal audio system, Ostrzeżenie, Zs-ps20cp

Advertising
background image

ZS-PS20CP.PL,CZ.3-878-117-62(1)

temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować

się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze

służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,

w którym zakupiony został ten produkt.

Dostępne akcesoria: Pilot

Pozbywanie się zużytych baterii

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych krajach

europejskich mających własne

systemy zbiórki)

Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że

bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.

Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany

w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole

chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane,

jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%

ołowiu.

Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz

zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na

środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić

w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi

odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko

naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na

bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność

danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,

wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie

wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.

Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym

sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie

właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do

odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych

baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji

obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii.

Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu

zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na

temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować

się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze

służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem

odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten

produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje

dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w

krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii

Europejskiej

Producentem tego produktu jest Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.

Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii

Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i

potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami

zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad

dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej

sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa

OSTRZEŻENIE

Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia

prądem elektrycznym, nie należy narażać tego

urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.

Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać

obudowy. Naprawy należy zlecać wyłącznie

wykwalifikowanemu personelowi.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać

otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami

itp. Ponadto na urządzeniu nie należy umieszczać

palących się świec.
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,

nie należy otwierać obudowy. Czynności serwisowe

należy zlecać tylko wykwalifikowanym technikom. Aby

ograniczyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za

pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłączyć do

łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku

zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy

urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę

od gniazda elektrycznego.
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni,

takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.

3-878-117-62(1)

Instrukcja obsługi

PL

ZS-PS20CP

Návod k obsluze

CZ

©2008 Sony Corporation Printed in China

Nie wolno wystawiać baterii (pakietu baterii ani

urządzenia z zainstalowanymi bateriami) na dłuższe

działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła

słonecznego, ognia itp.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku ze słuchawek dousznych

lub nagłownych może spowodować uszkodzenie słuchu.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane

w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i

Thomson.

Pozbycie się zużytego sprzętu

(stosowane w krajach Unii Europejskiej

i w pozostałych krajach europejskich

stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu

oznacza, że produkt nie może być traktowany jako

odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego

i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko

oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku

niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling

materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na

Źródła zasilania

Dane techniczne

Folder

Plik MP3/WMA

Uwagi dotyczące płyt MP3/WMA

Po włożeniu płyty do odtwarzacza odczytywane są wszystkie pliki

zapisane na tej płycie.

W tym czasie wyświetlany jest wskaźnik „READING”. Jeżeli na

płycie znajduje się wiele folderów lub plików niebędących plikami

MP3/WMA, rozpoczęcie odtwarzania lub przejście do kolejnego

pliku MP3/WMA może trwać bardzo długo.

Nie należy zapisywać zbędnych folderów ani plików w formacie

innym niż MP3/WMA na płycie, z której mają być odtwarzane pliki

MP3/WMA.

Folder, który nie zawiera plików MP3/WMA, zostanie pominięty.

Maksymalna liczba plików: 511

Maksymalna liczba folderów: 150

Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8

Nazwy folderów i plików mogą być wyświetlane za pomocą

maksymalnie 32 znaków.

Na wyświetlaczu tego urządzenia mogą być wyświetlane znaki A–Z,

0–9 i _.

Zamiast innych znaków jest wyświetlany znak „_”.

To urządzenie jest zgodne z formatem znaczników ID3 w wersji 1.1.

Jeśli plik zawiera informacje znacznika ID3, może być wyświetlany

tytuł utworu, nazwisko wykonawcy i nazwa albumu.

Nadając nazwy plikom, należy pamiętać o konieczności dodania do

nazwy pliku rozszerzenia „.mp3” lub „.wma”.

Jeżeli rozszerzenie „.mp3” lub „.wma” zostanie przypisane plikowi

innego typu niż MP3/WMA, urządzenie nie będzie mogło

prawidłowo rozpoznawać pliku i wygeneruje przypadkowe szumy,

które mogą spowodować uszkodzenie głośników.

Nazwa pliku nie odpowiada znacznikowi ID3.

W przypadku odtwarzania płyty MP3/WMA zawierającej ponad 511

plików, płyta może nie być odtwarzana w taki sposób, jaki pokazano

na ilustracji.

Słuchanie radia

1

Naciśnij kilkakrotnie przycisk RADIO  na

urządzeniu (przycisk BAND  na pilocie).
Po każdym naciśnięciu przycisku wyświetlany

wskaźnik zmienia się w następujący sposób:

„FM”  „AM”.

2

Przytrzymaj wciśnięty przycisk TUNE + lub – ,

aż na wyświetlaczu zaczną się zmieniać cyfry

oznaczające częstotliwość.
Urządzenie automatycznie przeszukuje częstotliwości

radiowe i zatrzymuje wyszukiwanie w chwili

znalezienia wyraźnie słyszalnej stacji.

Jeżeli nie można dostroić się do stacji, należy naciskać

przycisk TUNE + lub – , aby przeszukiwać

częstotliwości krok po kroku.

Gdy odbierana jest audycja stereofoniczna w zakresie

FM, wyświetlany jest wskaźnik „ST”.

Wskazówka

Jeżeli w czasie słuchania audycji w zakresie FM występują szumy,

należy naciskać przycisk MODE , aż na wyświetlaczu pojawi

się wskaźnik „MONO”, a radio rozpocznie odtwarzanie sygnału

monofonicznego.

Zmiana interwału strojenia AM

Jeżeli konieczna jest zmiana interwału strojenia AM,

należy wykonać następujące czynności:

1

Naciskaj przycisk RADIO  na urządzeniu, aż

zostanie wyświetlony wskaźnik „AM”.

2

Przytrzymuj wciśnięty przycisk DISPLAY/ENTER 

na urządzeniu przez 2 sekundy.

3

Przytrzymuj wciśnięty przycisk RADIO  na

urządzeniu przez 2 sekundy.
Zacznie migać wskaźnik „9k STEP” lub „10k STEP”.

4

Naciskaj przycisk PRESET + lub –  na urządzeniu,

aby wybrać opcję „9k STEP” dla interwału 9 kHz lub

„10k STEP” dla interwału 10 kHz.

5

Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER  na urządzeniu.
Po zmianie interwału strojenia należy ponownie

zaprogramować stacje radiowe w zakresie AM.

Otwieranie/zamykanie wysuwanej

szufladki

Podłączanie urządzenia USB

1

Naciśnij przycisk .
Szuflada  jest wysunięta.

2

Podłącz urządzenie USB do

portu (USB) .

Wskazówka

W trybie USB cyfrowy odtwarzacz muzyczny jest ładowany

automatycznie po podłączeniu go do

portu (USB) .

Zamykanie szufladki wysuwanej

1

Wyjmij urządzenie USB (zobacz „Słuchanie muzyki z

urządzenia USB”).

2

Przesuń zatrzask blokujący  w kierunku

wskazywanym strzałką.

Zatrzask blokujący

3

Dociskaj szufladkę wysuwaną  w kierunku

urządzenia aż do zatrzaśnięcia.

Uwagi

Nie przenoś zestawu z urządzeniem USB podłączonym do złącza.

Może to być przyczyną usterki.

Należy upewnić się, czy szufladka wysuwana  została zamknięta

przed przeniesieniem zestawu w inne miejsce.

Słuchanie muzyki z urządzenia USB

Można słuchać muzyki zapisanej na opcjonalnym

urządzeniu USB (cyfrowym odtwarzaczu muzyki lub

nośniku pamięci USB).

Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać pliki

zapisane w formacie MP3 i WMA.

Lista urządzeń USB, które można podłączyć do tego

urządzenia, znajduje się w części „Obsługiwane

urządzenia USB do odtwarzania/nagrywania” na drugiej

stronie.

* Pliki chronione prawami autorskimi (Digital Rights Management)

nie mogą być odtwarzane na tym urządzeniu.

1

Naciśnij przycisk USB  na urządzeniu.

2

Podłącz urządzenie USB do

portu (USB) 

(Zobacz „Podłączanie urządzenia USB”).
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „USB

MEMORY”.

3

Naciśnij przycisk  .
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie.

Numer pliku

Po wyświetleniu nazwy pliku
wyświetlany jest jego czas odtwarzania

4

Naciśnij przycisk VOLUME + lub – (albo VOL + lub

– na pilocie) , aby wyregulować głośność.

2

do gniazda ściennego

1

do gniazda AC IN

Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego  lub włóż sześć baterii R14 (rozmiar C) (nie wchodzą w skład zestawu)

do komory baterii .
Uwagi

Baterie należy wymienić, jeżeli wskaźnik OPR/BATT  jest przyciemniony lub jeśli urządzenie przestaje działać.

Wymień wszystkie baterie na nowe. Przed wymianą baterii należy wyjąć płytę CD z urządzenia.

Aby korzystać z urządzenia przy zasilaniu bateryjnym, odłącz od niego przewód zasilający.

Gdy urządzenie jest zasilane przez baterie, nie można go włączać za pomocą pilota.

Przygotowanie pilota

Włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA) (nie wchodzą w skład zestawu).

Wymiana baterii

Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na około sześć miesięcy. Jeżeli pilot nie działa, należy

wymienić wszystkie baterie na nowe.

Czynności podstawowe

Inne operacje
Aby

Naciśnij przycisk

Wstrzymać

odtwarzanie

(pauza)

. Aby wznowić odtwarzanie,

ponownie naciśnij przycisk *.

Zatrzymać

odtwarzanie

.

Wybrać folder

+ lub – .

Wybrać plik

lub  .

Wyszukać

określone miejsce

w pliku

Przytrzymaj wciśnięty przycisk

lub   podczas

odtwarzania i zwolnij go w

żądanym miejscu.

Wybrać tryb

Repeat Play

REPEAT  kilkakrotnie na

urządzeniu, aż pojawi się wskaźnik

„ ” lub „ 1”.

Wyjąć urządzenie

USB

Przytrzymaj wciśnięty przycisk 

, aż pojawi się wskaźnik „NO

DEV”, a następnie wyjmij

urządzenie USB.

* W przypadku odtwarzania pliku MP3 o zmiennej szybkości

próbkowania (VBR) urządzenie może wznowić odtwarzanie od

innego miejsca.

Wskazówki

Odtwarzanie rozpoczyna się od pliku MP3/WMA, którego

odtwarzanie zostało ostatnio przerwane (funkcja Resume play). Po

przerwaniu odtwarzania jest wyświetlany numer pliku MP3/WMA i

pozostały czas odtwarzania.

Aby wyłączyć funkcję Resume play (rozpocząć odtwarzanie od

początku pierwszego pliku MP3/WMA), naciśnij przycisk  .

Uwaga

Przed wyjęciem urządzenia USB zawsze przytrzymuj wciśnięty

przycisk   i sprawdzaj, czy wyświetlany jest wskaźnik „NO DEV”.

Wyjęcie urządzenia USB, gdy

wskaźnik „NO DEV” nie jest wyświetlany, może spowodować

uszkodzenie danych na urządzeniu USB lub uszkodzenie samego

urządzenia USB.

Aby zmienić tryb odtwarzania

Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE , gdy urządzenie

USB nie odtwarza nagrań. Można wybrać tryb Normal

Play (odtwarzanie wszystkich plików w urządzeniu USB

jeden po drugim (lub w wybranym folderze, gdy

wyświetlany jest wskaźnik „ ” )), Shuffle Play („SHUF”

lub „ SHUF”), lub tryb Program Play („PGM”).
Uwagi dotyczące urządzenia USB

Nie można zmieniać trybu odtwarzania podczas odtwarzania.

Rozpoczęcie odtwarzania może nastąpić dopiero po jakimś czasie,

gdy:

– struktura folderów jest złożona,

– urządzenie USB jest prawie zapełnione.

Gdy urządzenie USB zostanie podłączone, odczytywane są wszystkie

pliki. Jeśli w urządzeniu znajduje się wiele folderów lub plików,

odczytywanie ich może potrwać dość długo.

Nie podłączaj urządzenia USB do zestawu poprzez koncentrator

USB.

W przypadku niektórych urządzeń USB, czynności przeprowadzane

na nich mogą być w tym zestawie wykonywane z opóźnieniem.

Niniejszy zestaw może nie obsługiwać wszystkich funkcji, jakie

oferuje podłączone urządzenie USB.

Kolejność odtwarzania nagrań na tym urządzeniu może się różnić

od kolejności odtwarzania na podłączonym urządzeniu USB.

Podczas odtwarzania foldery nie zawierające plików MP3/WMA

zostaną pominięte.

W niniejszym urządzeniu mogą być odtwarzane jedynie pliki MP3 i

WMA mające rozszerzenia „.mp3” lub „.wma”.

Jeżeli na płycie znajdują się pliki z rozszerzeniem „.mp3” lub „.wma”,

które nie są plikami MP3/WMA, mogą być słyszalne zakłócenia lub

urządzenie może nie działać prawidłowo.

W jednym urządzeniu USB może być zapisanych maksymalnie 999

plików MP3/WMA i 255 folderów.

Maksymalna dopuszczalna liczba plików MP3/WMA i folderów

może być różna, w zależności od struktury plików i folderów.

Nie gwarantuje się zgodności ze wszystkimi programami

kodowania/zapisu MP3/WMA oraz urządzeniami nagrywającymi i

nośnikami do zapisu nagrań. W przypadku używania niezgodnego

urządzenia USB, dźwięk może przeskakiwać, mogą być słyszalne

szumy lub urządzenie może w ogóle nie odtwarzać dźwięku.

Podłączanie urządzeń opcjonalnych

Możliwe jest odtwarzanie dźwięku z urządzenia

opcjonalnego, np. przenośnego cyfrowego odtwarzacza

muzycznego, za pośrednictwem głośników niniejszego

urządzenia. Przed rozpoczęciem wykonywania

jakichkolwiek poprawek należy wyłączyć zasilanie

każdego z urządzeń. Szczegółowe informacje znajdują się

w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.

1

Podłącz gniazdo AUDIO IN  zestawu z gniazdem

wyjściowym przenośnego cyfrowego odtwarzacza

muzyki lub innego urządzenia za pomocą przewodu

łączącego audio (nie wchodzi w skład zestawu).

2

Włącz zestaw i podłączone urządzenie.

3

Naciśnij przycisk AUDIO IN  i rozpocznij

odtwarzanie dźwięku na podłączonym urządzeniu.
Dźwięk z podłączonego urządzenia jest słyszalny z

głośników zestawu.

Aby podłączyć zestaw do telewizora lub magnetowidu,

użyj przewodu przedłużającego (nie jest dołączony do

zestawu) z wtyczką stereo typu mini jack z jednej strony i

dwoma wtyczkami fonicznymi z drugiej strony.

Odtwarzanie płyt CD/MP3/WMA

1

Naciśnij przycisk CD  na urządzeniu.
(Na pilocie, naciśnij przycisk OPERATE  a

następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk FUNCTION

 aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „CD”.)

2

Naciśnij przycisk  PUSH OPEN/CLOSE  na

urządzeniu i umieść płytę w kieszeni CD tak, aby

strona z nadrukiem skierowana była do góry.
Aby zamknąć kieszeń odtwarzacza CD, naciśnij

przycisk  PUSH OPEN/ CLOSE  na urządzeniu.

3

Naciśnij przycisk  .
Urządzenie odtworzy wszystkie ścieżki/pliki MP3 lub

WMA jednokrotnie.

Po włożeniu płyty zawierającej pliki MP3/WMA i

odczytaniu informacji o plikach zostanie wyświetlony

wskaźnik „MP3” lub „WMA”.
Płyta audio CD

Numer utworu

Czas odtwarzania

Płyta MP3/WMA (Przykład: po włożeniu płyty MP3)

Numer pliku

Po wyświetleniu nazwy pliku
wyświetlany jest jego czas odtwarzania

Aby

Naciśnij przycisk

Wstrzymać

odtwarzanie

(pauza)

. Aby wznowić odtwarzanie,

naciśnij przycisk ponownie.

Zatrzymać

odtwarzanie

.

Przejść do

następnego utworu/

pliku MP3/WMA

.

Przejść do

poprzedniego

utworu/pliku MP3/

WMA

.

Wybrać folder na

płycie MP3/WMA

na urządzeniu, aby przejść do

przodu

– aby przejść do tyłu .

Odszukać miejsce

na płycie podczas

jej odtwarzania

(do przodu) lub  (do tyłu)

 na urządzeniu podczas

odtwarzania i przytrzymaj ten

przycisk do momentu znalezienia

odpowiedniego miejsca.

Znaleźć potrzebny

fragment,

obserwując

wyświetlacz

(do przodu) lub  (do tyłu)

 na urządzeniu w trybie pauzy i

przytrzymaj ten przycisk do

momentu znalezienia

odpowiedniego miejsca.

Wyjąć płytę CD

z odtwarzacza

PUSH OPEN/CLOSE .

Wskazówki

Odtwarzanie rozpoczyna się od utworu/pliku MP3/WMA, na

którym zostało uprzednio zatrzymane (funkcja wznowienia

odtwarzania). W trybie zatrzymania wyświetlany jest numer

utworu/pliku MP3/WMA, od którego rozpocznie się odtwarzanie.

Aby wyłączyć funkcję wznawiania odtwarzania (czyli rozpocząć

odtwarzanie od początku pierwszego utworu/pliku MP3/WMA),

naciśnij przycisk   lub otwórz kieszeń odtwarzacza CD w trybie

zatrzymania.

Uwaga

Nie można wyszukać określonego utworu/pliku MP3/WMA, jeśli

na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik „SHUF” lub „PGM”. Aby

wyłączyć wskaźnik, naciśnij przycisk MODE .

Przykładowa struktura folderów i kolejność

odtwarzania

Kolejność odtwarzania folderów i plików jest następująca:

* Na przyciskach VOLUME + (VOL + na pilocie)  oraz   na

urządzeniu znajduje się wypukły punkt.

Personal Audio System

Czas pracy na jednym komplecie baterii

Dla magnetofonu z radiem i odtwarzaczem CD:
Odbiór stacji FM
Sony R14P: w przybliżeniu 13,5 godz.
Sony alkaliczne LR14: w przybliżeniu 20 godz.
Odtwarzanie płyt CD
Sony R14P: w przybliżeniu 2,5 godz.
Sony alkaliczne LR14: w przybliżeniu 7 godz.

Wymiary

Ok. 360 Ч 142 Ч 234 mm (szer./wys./głęb.)

(razem z wystającymi elementami)

Waga

Ok. 2,8 kg (łącznie z bateriami)

Akcesoria dołączone do zestawu

Przewód zasilania prądem zmiennym (1)

Pilot zdalnego sterowania (1)

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Akcesoria opcjonalne

Słuchawki Sony MDR

Czynności podstawowe

Przed rozpoczęciem korzystania z

urządzenia

Informacje dotyczące napięcia roboczego

Wartość napięcia roboczego została podana na spodniej

stronie urządzenia. W przypadku zmiany przedziału

strojenia AM, zakresu częstotliwości radiowej oraz

zasilania prądem zmiennym należy sprawdzić napięcie

robocze urządzenia.

Aby włączyć/wyłączyć zasilanie

Naciśnij przycisk OPERATE .

Aby ustawić głośność

Naciśnij przycisk VOLUME +, – (VOL +, – na pilocie)

.

Aby słuchać dźwięku przez słuchawki

Podłącz słuchawki do gniazda  (słuchawkowego) .

Aby wzmocnić dźwięki basowe

Naciśnij przycisk MEGA BASS  znajdujący się na

urządzeniu.

Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „MEGA BASS”.

Aby przywrócić zwykły dźwięk, należy ponownie

nacisnąć ten przycisk.

Sekcja odtwarzacza CD

System

System cyfrowego dźwięku CD

Właściwości diody lasera

Czas trwania emisji: ciągły

Moc wyjściowa lasera: mniejsza niż 44,6 μW

(Jest to moc wyjściowa mierzona w odległości

200mm od powierzchni soczewki obiektywu na

bloku optycznym adaptera o aperturze 7mm).

Szybkość wrzeciona od

200 obr./min do 500 obr./min (tryb CLV)

Liczba kanałów

2

Pasmo przenoszenia

20 - 20 000 Hz +1/–2 dB

Kołysanie i drżenie dźwięku

Poniżej granicy pomiaru

Sekcja radia

Zakres częstotliwości

FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (odstęp 9 kHz)

530 - 1 610 kHz (odstęp 10 kHz)

Anteny

FM: antena teleskopowa

AM: wbudowana prętowa antena ferrytowa

Sekcja USB

Obsługiwana szybkość próbkowania

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):

32 - 320 kb/s, VBR (zmienna szybkość próbkowania)

WMA:

16-320 kb/s,VBR (zmienna szybkość próbkowania)

Częstotliwości próbkowania

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):

32/44,1/48 kHz

WMA:

32/44,1/48kHz

 Port (USB)

USB-A (pełna szybkość)

Parametry ogólne

Głośnik

Pełnozakresowy: śr. 8 cm, 4 Ω, typ stożkowy (2)

Wejście

 Port (USB): typ A, maksymalne natężenie prądu 500 mA

gniazdo wejściowe (stereofoniczne typu minijack) AUDIO IN

Wyjścia

Gniazdo słuchawkowe (stereofoniczne typu minijack)

Dla słuchawek o impedancji 16 - 68 Ω

Moc wyjściowa

1,7 W + 1,7 W (przy 4 Ω, zniekształcenia harmoniczne 10%)

Wymagania dotyczące zasilania

Dla magnetofonu z radiem i odtwarzaczem CD:

Modele dostępne w Malezji i Singapurze: 230–240 V, prąd zmienny, 50 Hz

Model dostępny w Tajlandii: 220 V, prąd zmienny, 50 Hz

Model dostępny w Korei: 220 V (prąd zmienny), 60 Hz

Inne modele: 230 V (prąd zmienny), 50 Hz

9 V (prąd stały), 6 baterii R14 (rozmiar C)

Dla pilota zdalnego sterowania:

3 V (prąd stały), 2 baterie R03 (rozmiar AAA)

Pobór mocy

Prąd zmienny 13 W

58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy

kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w

osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych,

lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.

Uwaga dotycząca płyt w formacie

DualDisc

Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną

zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie

oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.

Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest

zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można

zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.

Płyty muzyczne z zakodowanymi

systemami ochrony praw autorskich

Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania

płyt które są wyprodukowane zgodnie ze standardem

Compact Disc (CD).

Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż

różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami

ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród

nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą

być nieodtwarzalne przez ten produkt.

(1) Czynności polegające na:

— sprawdzeniu parametrów technicznych,

— regulacji i czyszczeniu mechanizmu,

— strojeniu programatorów,

— wymianie żarówek i bezpieczników

są czynnościami należącymi do normalnej obsługi

eksploatacyjnej przez uprawnionego z gwarancji, nie są

zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę do

wymiany sprzętu zgodnie z §31 i §36 punkt 1.3, uchwaly

Nr 71 RM z 1963. 06. 13 opublikowanej w Monitorze

Polskim Nr 21 z 1983. 06. i są usługą płatną przez klienta.

(2) Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne

zewnętrznych części metalowych i z tworzyw

sztucznych oraz sznury przyłączeniowe

słuchawkowe nie podlegają gwarancji.

(3) Aby uchronić zestaw przed zniszczeniem w czasie

wyładowań atmosferycznych należy odłączyć

przewód zasilania z sieci oraz kabel antenowy/dot.

instalacji indywidualnych/, bądż też kabel antenowy

w przypadku wejścia na antenę zewnętrzną.

Nakládání s nepotřebnými

bateriemi (platí v Evropské unii a

dalších evropských státech

využívajících systém odděleného

sběru)

Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu

upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se

nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.

Symbol nacházející se na určitých typech baterii může

být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro

rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie

obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.

Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi

pomůžete zabránit možným negativním dopadům

na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo

docházet v případech nevhodného zacházení s

vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže

chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce

nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou

baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje

pouze kvalifikovaný personál.

K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte

výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je

určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za

účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té

části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí

baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k

recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku

či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu

zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo

prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se

vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve

kterých platí směrnice EU

Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.

Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně

elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti

výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky

se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních

dokumentech.

UPOZORNĚNÍ

Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete

tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým

proudem.

Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu

elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně

kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami,

ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na přístroj

nestavte hořící svíčky.
Neotevirejte kryt zařizeni - hrozi riziko urazu

elektrickym proudem. Opravy zařizeni smi provadět jen

kvalifikovany technik.
Zástrčka napájecího kabelu slouží k odpojení přístroje od

zdroje napájení, připojte tedy přístroj do snadno přístupné

síťové zásuvky. Zjistíte-li ve funkci přístroje jakékoliv

nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze síťové zásuvky.
Zařízení neumisujte do stísněných prostor, jako je

knihovna nebo sekretář.
Nevystavujte akumulátory přílišnému horku, např.

přímému slunečnímu svitu, ohni a podobně.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit

ztrátu sluchu.

3-878-117-62(1)

ZS-PS20CP

Návod k obsluze

CZ

©2008 Sony Corporation Printed in China

Technologie komprimace zvuku MPEG Layer-3 a patenty

s licencí od Fraunhofer IIS a Thomson.

Likvidace nepotřebného

elektrického a elektronického

zařízení (platné v Evropské unii a

dalších evropských státech

uplatňujících oddělený systém

sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení

upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho

životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem

z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro

recyklaci elektrického a elektronického zařízení.

Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete

zabránit případným negativním důsledkům na životní

prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny

nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z

nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.

Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte

u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci

domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek

zakoupili.

Odpovídající příslušenství: Dálkový ovladač

Zdroje napájení

Specifikace

Složka

Soubor MP3/WMA

Poznámky o disku MP3/WMA

Po vložení disku přečte jednotka všechny soubory na disku

Během této doby je zobrazeno „READING“. Je-li na disku větší

množství souborů jiných než MP3/WMA, může trvat déle, než

začne přehrávání nebo se spustí další MP3/WMA soubor.

Na disk neukládejte nepotřebné složky a soubory v jiném formátu

než MP3/WMA.

Složky, které neobsahují soubory ve formátu MP3 jsou vynechány.

Maximální počet souborů: 511

Maximální počet složek: 150

Maximální počet kroků adresáře: 8

Názvy složek a souborů lze zobrazit do 32 znaků.

Toto zařízení může zobrazovat znaky A - Z, a - z, 0 - 9 a _.

Jiné znaky jsou zobrazeny jako „_“.

Tato jednotka vyhovuje formátu příznaku ID3 verze 1.1. Pokud

soubory obsahují údaje příznaku ID3, zobrazí se „název skladby“,

„jméno interpreta“ a „název alba“.

Při pojmenovávání souborů přidejte k názvu příponu „.mp3“ nebo

„.wma“.

Přidáte-li příponu „.mp3“ nebo „.wma“ k souboru,který není

MP3/WMA, zařízení soubor nerozpozná a může vydat zvuky, které

by mohly poškodit reproduktory.

Jméno souboru neodpovídá příznaku ID3.

Pokud je přehráván disk MP3/WMA, který obsahuje více než 511

souborů, nebude disk přehráván, jak je uvedeno na ilustraci.

Poslech rádia

1

opakovaně stiskněte RADIO  na jednotce (BAND

 na ovladači).
S každým stisknutím tlačítka se indikace změní

následujícím způsobem:

„FM“  „AM“.

2

Stiskněte a podržte TUNE + nebo –  dokud se na

displeji nezačnou měnit číslice frekvencí.
Jednotka automaticky prochází rádiové frekvence a

zastaví se po nalezení čistého signálu.

Pokud nemůžete stanici naladit, stiskněte opakovaně

TUNE + nebo –  pro postupné ladění frekvence.

Je-li zachyceno vysílání „FM“, zobrazí se „ST“.

Rada

Pokud je přenos FM příliš hlučný, stiskněte MODE  dokud se na

displeji nezobrazí „MONO“ a rádio začne přehrávat monofonně.

Změna intervalu ladění AM Pro

změnu intervalu ladění AM

postupujte následujícím způsobem:

1

Stiskněte RADIO  na jednotce dokud se nezobrazí

„AM“.

2

Stiskněte DISPLAY/ENTER  na jednotce na 2

vteřiny.

3

Stiskněte RADIO  na jednotce na 2 vteřiny.
Rozsvítí se „9k STEP“ nebo „10k STEP“.

4

Stisknutím PRESET + nebo –  na jednotce zvolíte

„9k STEP“ pro interval 9 kHz nebo „10k STEP“ pro 10

kHz interval.

5

Stiskněte DISPLAY/ENTER  na jednotce.
Po změně intervalu ladění je nutné resetovat nastavení

AM rádio stanic.

Otevírání/zavírání výsuvného

konektoru

Připojení USB zařízení

1

Stiskněte .
Vysune se vysouvací konektor .

2

Připojte vaše USB zařízení ke konektoru

(USB)

port .

Rada

Digitální přehrávač se v režimu USB automaticky dobíjí připojením k

(USB) port .

Zavřete vysouvací konektor

1

Vyjměte USB zařízení (viz „Poslech hudby pomocí

USB zařízení“).

2

Posuňte zajišťovací tlačítko  směrem uvedeným

na obrázku níže.

Zajišťovací tlačítko

3

Zatlačte vysouvací konektor  do jednotky dokud

nezapadne.

Poznámky

• Nepřenášejte zařízeni s USB zařízením připojeným ke konektoru.

Mohlo by dojít k poruše.

• Před přenosem zařízení zasuňte vysouvací konektor  .

Poslech hudby pomocí USB zařízení

Můžete poslouchat hudbu uloženou na volitelném USB

zařízení (digitální přehrávač nebo USB flash disk)

Hudební soubory ve formátu WMA a MP3* lze na tomto

zařízení přehrávat.

Viz „Použitelná USB zařízení“ na zadní straně, kde je

umístěn seznam USB zařízení, která lze připojit k

jednotce.

* Soubory chráněné ochranou autorských práv (Správa digitálních

práv DRM) nelze na této jednotce přehrát.

1

Stiskněte USB  na jednotce.

2

Připojte USB zařízení k

(USB) port  (Viz

„Připojení USB zařízení“).
Na displeji se zobrazí „USB MEMORY“.

3

Stiskněte  .
Jednotka spustí přehrávání

Číslo složky

Za zobrazeným názvem se zobrazí doba
přehrávání.

4

Stisknutím VOLUME + nebo – (nebo VOL + nebo

– na dálkovém ovladači)  nastavíte hlasitost.

2

k síťové zásuvce

1

k AC IN

Připojte napájecí kabel  nebo vložte šest baterií R14 (velikosti C) (nejsou součástí dodávky) do prostoru pro baterie

.

Poznámky

Po zeslabení indikátoru OPR/BATT  nebo po vypnutí zařízení vyměňte baterie.

Vyměňte baterie. Před výměnou baterií se ujistěte, že z jednotky bylo vyjmuto CD.

Chcete-li použít zařízení jen s bateriemi, odpojte adaptér.

Používáte.li zařízení jen s bateriemi, není možné jej ovládat pomocí dálkového ovládání.

Příprava dálkového ovládání.

Vložte dvě baterie R03 (velikosti AAA) (nejsou součástí dodávky).

Výměna baterií

Při normálním provozu baterie vydrží přibližně šest měsíců. Když dálkový ovladač přestane fungovat, zaměňte baterie za

nové.

Základní postupy

Jiné funkce
K

Stiskněte

Pozastavit

přehrávání

. Přehrávání obnovíte

opakovaným stisknutím*.

Zastavit přehrávání  .
Zvolte složku

+ nebo – .

Zvolte složku

nebo  .

Najít bod v

souboru

Stiskněte a přidržte  nebo 

 během přehrávání a poté

tlačítko pusťte v požadovaném

bodu.

Zvolte opakovat

přehrávání

REPEAT  opakovaně na

jednotce, dokud se neobjeví „ “

nebo „ 1“.

Vyjměte USB

zařízení

Stiskněte a přidržte   dokud se

neobjeví „NO DEV“, poté vyjměte

USB zařízení.

* Pokud přehráváte soubor VBR MP3, může jednotka pokračovat v

přehrávání od jiného bodu.

Rady

Přehrávání začne od MP3/WMA souboru, u kterého jste naposled

přehrávání zastavili (Obnovit přehrávání). Během zastavení MP3/

WMA souboru se zobrazí číslo a doba přehrávání souboru, který

bude přehráván.

Pro zrušení funkce obnovení přehrávání (pro spuštění přehrávání od

prvního MP3/WMA souboru) stiskněte  .

Poznámka

Vždy stiskněte a přidržte   dokud se neobjeví „NO DEV“ před

vyjmutím USB zařízení. Odpojení USB zařízení když

není zobrazeno „NO DEV“ může mít za následek poškození dat na

USB zařízení nebo USB zařízení.

Změna režimu přehrávání

Když je přehrávání USB zařízení zastaveno, opakovaně

stiskněte MODE . Můžete zvolit Normal Play (všechny

soubory na USB zařízení (nebo ve zvolené složce, pokud

svítí „ “) po sobě), Shuffle Play („SHUF“ nebo

„ SHUF“) nebo Program play („PGM“).
Poznámky ohledně USB zařízení

Během přehrávání nelze změnit režim přehrávání.

V případech uvedených níže může spuštění přehrávání trvat déle:

– struktura složek je složitá.

– USB zařízení je téměř plné.

Po připojení USB zařízení přečte jednotka všechny soubory na

zařízení. Pokud zařízení obsahuje velké množství souborů a složek,

může přečtení dat trvat déle.

Nepřipojujte USB zařízení k jednotce přes USB hub.

V případě některých USB zařízení může funkce provedená na USB

trvat déle, než bude provedena na této jednotce.

Tato jednotka nepodporuje všechny funkce některých USB zařízení.

Pořadí přehrávání na této jednotce se může lišit od pořadí

přehrávání na připojeném USB zařízení.

Během přehrávání budou vynechány soubory jiného formátu než

MP3/WMA.

Tato jednotka přehrává soubory MP3 a WMA s příponou „.mp3“

nebo „.wma“.

V případě, že disk obsahuje soubory s příponami „.mp3“ nebo

„.wma“, avšak nejsou ve formátu MP3/WMA, může dojít k

poškození nebo šumu.

Maximální počet souborů na USB zařízení je 999 MP3/WMA

souborů a 255 složek.

Maximální počet souborů MP3/WMA a složek se může lišit v

závislosti na struktuře souborů a složek.

Kompatibilitu se softwary šifrování/zápisu MP3/WMA, nahrávacími

zařízeními a médii nelze zaručit. Pokud použijete nekompatibilní

USB zařízení, může docházet k vynechávání zvuku, šumům nebo

zařízení nebude fungovat.

Připojení volitelných doplňků

Na tomto zařízení můžete přehrávat hudbu přes

reproduktory z doplňkových zařízení jako je digitální

přehrávač. Před připojením vypněte všechna připojovaná

doplňková zařízení. Podrobnosti naleznete v příručkách

použití doplňkových zařízení, která připojujete.

1

Připojte konektor AUDIO IN  na jednotce k

výstupnímu konektoru přenosného digitálního

přehrávače nebo jiných zařízení pomocí audio

kabelu (není součástí dodávky).

2

Zapněte jednotku a připojené zařízení.

3

Stiskněte AUDIO IN  a spusťte přehrávání z

připojeného zařízení.
Zvuk z připojeného zařízení je reprodukován

reproduktory jednotky.

Pro připojení jednotky k televizoru nebo videopřehrávači

použijte prodlužovací kabel (není součástí dodávky)

vybavený minikonektorem na jedné straně a phono

konektory na druhé.

Přehrávání disku CD/MP3/WMA

1

Stiskněte CD  na jednotce.
(Na dálkovém ovladači, stiskněte OPERATE  a poté

stiskněte FUNCTION  opakovaně, dokud se na

displeji nezobrazí „CD“.)

2

Stiskněte  PUSH OPEN/CLOSE  na jednotce, a

vložte CD disk nápisem nahoru do CD mechaniky.
Zavřete CD mechaniku a stiskněte  PUSH OPEN/

CLOSE  na jednotce.

3

Stiskněte  .
Jednotka přehraje všechny stopy/MP3/WMA soubory

jednou.

Vložíte-li disk MP3 nebo WMA, na displeji se po

přečtení údajů na disku zobrazí „MP3“ nebo „WMA“.
Audio CD

Číslo stopy

Doba přehrávání

Disk MP3/WMA (Např.: když vložíte disk MP3)

Číslo složky

Za zobrazeným názvem se zobrazí doba
přehrávání.

K

Stiskněte

Pozastavit

přehrávání

. Přehrávání obnovíte

opakovaným stisknutím

Zastavit přehrávání  .
Jít na další stopu

nebo soubor MP3/

WMA.

.

Jít na předešlou

stopu nebo soubor

MP3/WMA.

.

Zvolte složku na

disku MP3/WMA

+ na jednotce pro posunutí

dopředu

– pro posunutí dozadu .

Nalézt bod během

poslechu

(dopředu) nebo 

(dozadu)  na jednotce během

přehrávání a držte je dokud

nenaleznete bod.

Nalézt bod během

pozorování displeje

(dopředu) nebo 

(dozadu)  na jednotce při

pozastavení a držte je dokud

nenaleznete bod.

Vyjmutí disku CD

PUSH OPEN/CLOSE .

Rady

Přehrávání začne od stopy/MP3/WMA souboru, u které jste

naposled přehrávání zastavili (Obnovit přehrávání). Během zastavení

stopy/MP3/WMA souboru se zobrazí číslo, které bude přehráváno.

Chcete-li zrušit návrat k přehrávání (aby bylo možné začít

přehrávání od první stopy/MP3/WMA souboru), stiskněte  

nebo v režimu zastavení vysuňte CD.

Poznámka

Pokud na displeji svítí „SHUF“ nebo „PGM“ není možné najít určitou

stopu/MP3/WMA soubor. Vypněte indikátor stisknutím MODE .

Příklad struktury adresářů a přehrávacího

pořadí.

Pořadí přehrávání souborů a složek je následující

* VOLUME + (VOL + na dálkovém ovladači)  a   jsou

vybaveny dotykovým bodem.

Personal Audio System

Životnost baterií

Pro přehrávač
Příjem FM
Sony R14P: přibl. 13,5 h
Sony alkaline LR14: přibl. 20 h
CD přehrávání
Sony R14P: přibl. 2,5 h
Sony alkaline LR14: přibl. 7 h

Rozměry

Přibl. 360 Ч 142 Ч 234 mm (š/v/d)

(včetně vystupujících součástí)

Hmotnost

Přibl. 2,8 kg (včetně baterií)

Dodané doplňky

Napájecí kabel AC (1)

Dálkový ovladač (1)

Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Volitelné doplňky

Sluchátka série Sony MDR

Základní postupy

Před použitím zařízení

Operační napětí

Operační napětí zařízení je uvedeno na spodní části

jednotky. Pro změnu ladícího intervalu AM, rozsahu

frekvence rádia a funkce AC, zkontrolujte operační

napětí jednotky.

Vypněte a zapněte napájení

Stiskněte tlačítko PŘEHRÁVÁNÍ .

Informace o nastavení hlasitosti

Stiskněte VOLUME +, – (VOL +, – na dálkovém

ovladači) .

Poslech přes sluchátka

Připojte sluchátka ke konektoru  (sluchátka) .

Zesílení basů

Stiskněte MEGA BASS  na jednotce.

Na displeji se zobrazí „MEGA BASS“.

Pro navrácení k obyčejnému zvuku, stiskněte tlačítko

znovu.

Část CD přehrávače

Systém

Digitální audio systém kompaktního disku

Vlastnosti laserové diody

Doba emise: soustavná

Výstup laseru: méně než 44,6 μW

(Tento výkon byl naměřen ze vzdálenosti

200 mm od povrchu čočky objektivu

Optical Pick-up Block s clonou 7 mm.)

Rychlost vřetene od

200 o/min (ozm) do 500 o/m (ozm) (CLV)

Počet kanálů

2

Odpověď frekvence

20 - 20 000 Hz +1/–2 dB

Kolísání tónů

Méně než změřitelná úroveň

Sekce rádia

Rozsah frekvence

FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (krok 9 kHz)

530 - 1 610 kHz (krok 10 kHz)

Antény

FM: Teleskopická anténa

AM: Vestavěná feritová anténa

Sekce USB

Podporovaná rychlost přenosu

MP3 (MPEG 1 Audio vrstva-3):

32 - 320 kbps, VBR

WMA:

16-320 Kbps,VBR

Vzorkovací frekvence

MP3 (MPEG 1 Audio vrstva-3):

32/44,1/48 kHz

WMA:

32/44,1/48 kHz

 (USB) port

USB-A (Plná rychlost)

Hlavní

Reproduktor

Plný rozsah: 8 cm prům., 4 Ω, typ kuželu (2)

Vstup

 (USB) port: Typ A, maximální proud 500 mA

Konektor AUDIO IN (stereo minikonektor)

Výstupy

Konektor sluchátek (stereo minikonektor)

Pro sluchátka s odporem 16 - 68 Ω.

Výstup napájení

1,7 W + 1,7 W (Při 4 Ω, 10% harmonické poruchy)

Požadavky napájení

Pro přehrávač:

Modely pro Malajsii a Singapur: 230 - 240 V AC, 50 Hz

Thajský model: 220 V AC, 50 Hz

Korejský model: 220 V AC, 60 Hz

Jiné modely: 230 V AC, 50 Hz

Baterie 9 V DC, 6 R14 (velikost C)

Pro dálkové ovládání:

Baterie 3 V DC, 2 R03 (velikost AAA)

Spotřeba baterií

AC 13 W

Poznámka týkající se disků DualDisc

DualDisc je oboustranný disk, jehož jedna strana obsahuje

nahraný materiál ve formátu DVD a druhá strana digitální

zvukový materiál. Vzhledem k tomu, že strana se zvukovým

materiálem nevyhovuje standardům pro kompaktní disky

(CD), však nelze přehrávání tohoto produktu zaručit.

Hudební disky kódované

pomocí technologií na ochranu

autorských práv

Tento výrobek je sestaven tak, aby přehrával disky,

které vyhovují standardu kompaktních disků (CD).

V posledoní době začali některé nahrávací společnosti

uvádět na trh různé hudební disky kódované kvůli

ochraně autorských práv. Mějte prosím na paměti,

že mezi těmito disky jsou iněkteré, které neodpovídají

standardu CD, a nemusí tedy být možné je s tímto

výrobkem přehrávat.

Advertising