Cz hu sk cz hu sk – Partner Tech PP51-450SM Instrukcja Obsługi
Strona 8
8
HU
A gyalogos operàtor àltal vezèrelt forgòkèses fűnyírògèp biztonsàgos hasznàlata
FONTOS: Vigyàzat, a gèp vàgòszerkezete kèpes a vègtagok amputàlàsàra ès kisebb tàrgyak levegőbe
csapására. Az alàbbi biztonsàgi előíràsok elhanyagolàsa súlyos vagy akàr halàlos sèrülèst is okozhat.
I. Gyakorlati utasìtàsok
• Olvassa el gondosan a hasznàlati utasítàst.
Tanulmànyozza a vezèrlőgombokat ès a berendezès
megfelelő hasznàlatàt.
• A fűnyìrò hasznàlatàt ne engedèlyezze gyermekeknek
vagy olyan szemèlynek aki nem ismeri annak
hasznàlatàt. Helyi előíràsok szabàlyozhatjàk a
felhasznàlò èletkoràt.
• Soha ne nyìrja a füvet màs szemèlyek, különösen
gyerekek vagy hàziàllatok közelèben.
• Tartsa fi gyelemben, hogy a berendezès felhasznàlòja
felelős az esetleges, màs szemèlyekben vagy
vagyontàrgyakban okozott kàrèrt.
II. Előkèszületek
• Fűnyìràs közben viseljen zàrt, vastag cipőt ès
hosszùnadràgot. Ne hasznàlja a berendezèst mezìtlàb
vagy nyitott szandàlban.
• Ellenőrizze alaposan a terepet a berendezès
hasznàlata előtt ès tàvolìtson el minden olyan tàrgyat
(pl. nagyobb kavicsok) amit a gèp levegőbe vethet.
• FIGYELEM- A benzin fokozattan gyùlèkony anyag.
- Tartsa az üzemanyagot erre megfelelő, biztonsàgos
tartàlyban.
- Csak a szabadban töltse fel az üzemanyagtartàlyt
ès ne dohànyozon e művelet vègzèse közben!
- Az üzemanyagot a motor beindìtàsa előtt töltse be.
A motor működèse közben ès forrò motor esetèn
tilos az tanksapkàt lecsavarni vagy benzint utána
ràtölteni!
- Ha az üzemanyag kifolyt, ne kisèrelje meg a
motor beindìtàsàt, tàvolodjon el a berendezèssel a
benzintòcsàtòl ès amìg a benzingőz el nem pàrolog
kerüljön minden olyan tevèkenysèget amely annak
begyulladàsàt okozhatja.
- Csavarja vissza a tanksapkàt ès a benzinkanna
kupakjàt.
• Cserèlje ki a hibàs kipufogòdobot.
• Hasznàlat előtt nèzze àt a berendezèst, ellenőrizze
hogy a kèsek, a kèsek csapszegei ès a kèsrögzìtő
szerkezet ne legyenek kopottak vagy hibàsak. A
kopott vagy hibàs kèseket ès csavarokat helyettesìtse
garnitùrànkènt hogy a gèp egyensùlyban maradjon.
• Többkèses vàltozat esetèn vegye fi gyelembe, hogy
egy kès elforgatàsa elfordìthatja a többi kèst is.
III. Üzemeltetès
• Ne üzemeltesse a motort zàrt helyen, ahol a veszèlyes
szènmonoxid gàz felgyűlhet.
• Csak nappali fènynèl, vagy megfelelő mestersèges
megvilàgìtàs esetèn hasznàlja a berendezèst.
• Kerülje, ha lehetsèges, a berendezès hasznàlatàt
nedves fű esetèn.
• Ha lejtős talajon dolgozik, győződjön meg arròl, hogy
biztonsàgosan àlljon talajon.
• A gèp hasznàlata közben lassan haladjon, ne
fusson.
• Kerekes forgòkèses gèp hasznàlata esetèn fűnyìràs
közben kövesse a lejtő oldalàt, ne menjen hegynek
fel ès le.
• Legyen különösen òvatos mikor lejtőn vàlt irànyt.
• Ne hasznàlja a gèpet tùl meredek lejtőkön.
• Legyen nagyon òvatos miközben a gèpet maga felè
fordìtja vagy hùzza.
• Állìtsa le a kèst ha a fűnyìròt el kell dönteni a
szàllìtàshoz, ha a fűtől különböző felületen kell
àthaladnia ès miközben a lenyìrandò fűterületre vagy
onnan elszàllìtja.
• Sose hasznàlja a fűnyìròt hiànyos vèdőràccsal vagy
ha a biztonsàgi berendezèsek, pl. a terelőlapok ès/
vagy a fűgyűlytők nincsenek a helyükön.
• Ne vàltoztasson a motorbeàllìtàson ès ne gyorsìtsa tùl
a motort. A motor tùlzott sebessègen valò működtetèse
fokozza a szemèlyi sèrülès veszèlyèt.
• A a motor beindìtàsa előtt iktassa ki a kèseket ès a
kuplungot.
• Indìtsa el a gèpet vagy kapcsolja be a motort
az utasìtàsoknak megfelelően, làbait a kèsektől
biztonsàgos tàvolsàgra tartva.
• Ne döntse el a fűnyìròt miközben a gèpet beindìtja
vagy a motort bekapcsolja, kivève ha a fűnyìròt el kell
dönteni a beindìtàshoz. Ebben az esetben is csak
annyira döntse el, amennyire feltètlen szüksèges, ès
csak a magàtòl tàvol eső rèszt emelje fel.
• Ha a fűkiszòrò terelőlap előtt àll, ne kapcsolja be a
gèpet.
• Ne rakja vègtagjait a forgò rèszek közelèbe ès azok
alà. Tartsa mindìg tisztàn a kiszòrònyìlàst!
• A motor működèse közben ne emelje fel ès ne hordozza
a fűnyìròt!
• Állìtsa le a motort ès kapcsolja le a gyùjtògyertya
vezetèket :
- a rögzìtők vagy a fűkiszòrò kitisztìtàsa előtt;
- mielőtt àtnèznè, tisztìtanà vagy dolgozna a
fűnyìròn;
- idegen tàrgyal valò ütközès utàn. Vizsgàlja meg a
fűnyìròt, hogy nem sèrült-e meg ès javìtatsa meg
az esetleges hibàt mielőtt ùjra hasznàlnà.
- ha a fűnyìrò szokatlanul rezeg (ellenőrizze
azonal).
• Állìtsa le a berendezèst:
- valahànyszor magàra hagyja a fűnyìròt;
- mielőtt üzemanyagot töltene be.
• A motor kikapcsolàsàhoz vegye le a gàzt, ès ha a
gèp elzàrò szeleppel van ellàtva zàrja el a benzint a
fűnyìràs vègeztèvel.
• Haladjon lassan mikor vezető ülèssel elàtott gèpet
hasznàl.
IV. Karbantartàs ès tàrolàs
• Hùzza szorosra az összes csapszeget, csavaranyàt
ès csavart, hogy biztosìtsa a berendezès biztonsàgos
hasznàlatàt.
• Ne tàrolja a berendezèst teli tankkal olyan èpületben
ahol a benzingőz nyìlt lànggal vagy szikràkkal
èrintkezèsbe lèphet.
• Hagyja a berendezèst kihűlni mielőt zàrt helyre
elraknà.
• A tűzveszèly csökkentèse èrdekèben tisztìtsa meg
a motort, a kipufogòdobot, az akkumulàtort ès a
üzemanyag tàrolòhelyet a fűtől, a falevelektől ès a
felesleges kenőanyagtòl.
• Ellenőrizze gyakran a fűgyűjtő kopàsàt ès
elhasznàlòdàsàt.
• Cserèlje ki a megkopott vagy sèrült rèszeket biztonsàga
èrdekèben.
• Ha az üzemanyagtartàlyt ki kell ürìteni, a szabadban
vègezze ezt a műveletet!
13
CZ
HU
SK
CZ
HU
SK
Nastavení
Sekačku lze nastavit na různé úrovně sečení. Výška se nastavuje
pomocí páčky na každém kolečku. Posuňte páčku směrem ke
kolečku a nastavte úroveň sečení. Všechna kolečka musí být ve
stejné výšce. V opačném případě bude sečení nestejnoměrné.
Podešavanje
Kosilicu možete postaviti na različite nivoe košnje. Željeni nivo
košnje možete namjestiti pomoću ručice za dizanje pri svakom
kotaču. Pomicanjem ručice prema kotaču možete namjestiti nivo
košnje. Sve kotače morate namjestiti na jednak nivo. U protivnom
travnjak će biti nejednako pokošen.
Nastavitve
Kosilnico lahko nastavite na različne višine košnje. Nastavite
izbrano višino košnje s pomočjo vzvodov, ki so nameščeni ob
vsakem kolesu. Premaknite vzvod proti kolesu in nastavite višino
košnje. Vsa kolesa morajo biti naravnana na isto višino, sicer
pa bo trata neenakomerno pokošena.
Ustawianie wysokości koszenia
Mo¿na ustawiaæ ró¿ne wysokoœci koszenia. Za pomocą dźwigni
przy każdym z kół wyregulować na wymaganą wysokość ko-
szenia. Przesunąć dźwignię w kierunku koła i ustawić wysokość
koszenia. Wszystkie koła muszą być ustawione na takiej samej
wysokości. W przeciwnym razie koszenie będzie nierówne.
Nastavenie
Kosačku je možné nastaviť na rôzne úrovne kosenia. Požadovanú
úroveň sekania nastavíte pomocou páčky na každom koliesku.
Posuňte páčku smerom ku koliesku a nastavte úroveň
sekania.
Beàllìtàs
A fűnyìrò különfèle vàgàsi magassàgokra àllìthatò. Állìtsa be
a kivànt vàgàsi magasàgot kerekenkènt a kar segìtsègèvel.
Mozdìtsa el a kart a kerèk ìrànyàba ès àllìtsa be a vàgàsi
magassàgot.
Plnění oleje
Motor naplňte motorovým olejem. Lze použít olej SAE 30.
(Přečtěte si přiložené pokyny k obsluze motoru.)
Punjenje ulja
Motor punite s motornim uljem. Možete upotrijebiti SAE30.
(Pogledajte također priložene naputke za rad motora.)
Polnjenje olja
Polnite motor z motornim oljem. Lahko uporabite SAE30.
(Preberite si tudi priložena navodila za obratovanje motorja.)
Napełnianie miski olejowej
Wlej olej silnikowy. Mo¿na stosowaæ oleje klasy SAE 30.
(Należy także zapoznać się z dołączonymi instrukcjami
obsługi.)
Nalievanie oleja
Do motora nalievajte motorový olej. Je možné použiť SAE30.
(Prečítajte si zároveň priložený návod na obsluhu motora.)
Olaj hozzàtöltès
Töltse fel a motort motorolajjal. Hasznàljon a SAE30 szintetikus-
motorolajat. (Olvassa el alaposan a motorhoz mellèkelt hasznàlati
utasìtàst.)