Sony ICF-C218 Instrukcja Obsługi

Dst alarm, Fm/am clock radio, Icf-c218

Advertising
background image

PUSH

SLEE

P

SNO

OZE / D

ATE / S

LEEP

OFF

BA

ND

TU

NIN

G

VO

L

AM

FM

ALARM TIME SET

RADIO

ALARM RESET

DATE SLEEP

OFF

/

/

OFF

SLEEP

BUZZER

RADIO

CLOCK

DST

ON

SNOOZE

ALARM MODE

OFF

BAND

AM

FM

VOL

TUNING

PULL

DST

ALARM

FM/AM Clock Radio

ICF-C218

2-319-815-61(1)

Instrukcja obsługi

Návod k obsluze

Használati útmutató

Návod na používanie (druhá strana)

Инструкция по эксплуатации

(обpaтнaя cтоpонa)

© 2007 Sony Corporation Printed in China

Środki ostrożności

• Urządzenie należy zasilać przy użyciu źródeł

zasilania określonych w części „Dane techniczne”.

• Tabliczka znamionowa informująca m.in. o

wysokości napięcia roboczego znajduje się na
spodniej części urządzenia.

• Aby odłączyć przewód zasilający (sieciowy),

należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za sam przewód.

• Urządzenie pozostaje podłączone do źródła

zasilania prądem zmiennym (sieci), dopóki jest
fizycznie podłączone do gniazda ściennego,
nawet jeśli samo urządzenie jest wyłączone.

• Należy zapewnić odpowiednią cyrkulację

powietrza, aby uniknąć nadmiernego wzrostu
temperatury wewnątrz urządzenia. Nie należy
ustawiać urządzenia na powierzchniach (np. na
dywanie lub kocu) ani w pobliżu tkanin (zasłony),
które mogą zakryć otwory wentylacyjne.

• Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się

przypadkowo obcy przedmiot lub substancja
płynna, należy odłączyć przewód zasilający i
przed ponownym rozpoczęciem eksploatacji
zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanej osobie.

• Do czyszczenia obudowy urządzenia należy

używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym
roztworem środka czyszczącego.

• Nie należy podłączać anteny przewodowej do

anteny zewnętrznej.

• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy

zakrywać otworów wentylacyjnych gazetami,
obrusami, zasłonami itp. Ponadto na urządzeniu
nie należy umieszczać palących się świec.

Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.

W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urządzenia należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.

Dane techniczne

Wyświetlanie czasu

System 24-godzinny

Zakres częstotliwości

Pasmo

częstotliwości

FM

87,5-108 MHz

AM

530-1 710 kHz

Głośnik

Średnica ok. 6,6 cm, 8

Moc wyjściowa

150 mW (przy zniekształceniach
harmonicznych o wartości 10%)

Wymagane zasilanie

230 V (prąd zmienny), 50 Hz
Zapasowe źródło zasilania: 3 V (prąd stały),
jedna bateria CR2032

Wymiary

Ok. 155

Ч 64,5 Ч 150 mm (szer./wys./głęb.)

(łącznie z elementami wystającymi i
sterującymi)

Masa

Ok. 470,2 g z baterią CR2032

Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.

* Obok regulatora VOLUME znajduje się

wypukły punkt wskazujący kierunek
zwiększania głośności.

* Vedle voliče VOLUME je umístěn

vystouplý bod, který znázorňuje směr
přidávání hlasitosti.

* A VOLUME gomb mellett kitapintható

egy pont, amely azt mutatja, melyik
irányban emelkedik a hangerő.

Instalowanie i wymiana baterii
1

Gdy wtyczka zasilania jest podłączona
do gniazda zasilania, wykręć wkrętakiem
śrubę zabezpieczającą komorę baterii na
spodniej części urządzenia i wyciągnij ją.
(Patrz rys. A-1)

2

Włóż nową baterię do komory, tak aby
strona e znajdowała się u góry.

Aby wyjąć baterię z komory, wypchnij ją od
strony z oznaczeniem PUSH. (Patrz rys. A-2)

3

Włóż komorę baterii ponownie do
urządzenia i przykręć ją śrubą. (Patrz
rys. A-3)

4

Wymieniając baterię, naciśnij przycisk
RADIO ON, aby wyłączyć wskaźnik
„E” na wyświetlaczu.

Uwaga
Podczas wymiany baterii nie należy odłączać
wtyczki od gniazda zasilania.
W przeciwnym wypadku ustawiony czas i budzik
zostaną skasowane.

UWAGI DOTYCZĄCE BATERII LITOWEJ

• Baterię litową należy przechowywać w miejscu

niedostępnym dla dzieci.
W przypadku połknięcia baterii należy
natychmiast skontaktować się z lekarzem.

• Baterię należy przetrzeć suchą szmatką, aby

zapewnić dobry kontakt.

• Podczas instalowania baterii należy zwrócić

uwagę na właściwe położenie jej biegunów.

• Nie należy trzymać baterii metalowymi szczypcami,

ponieważ może to spowodować zwarcie.

• Nie należy narażać baterii na wysokie

temperatury, takie jak przy bezpośrednim
działaniu promieni słonecznych, ognia itp.

PRZESTROGA
Nieprawidłowa wymiana baterii może
spowodować niebezpieczeństwo jej wybuchu.
Baterię należy wymienić tylko na baterię tego
samego lub zbliżonego typu zgodnie z
zaleceniami producenta.

Ostrzeżenie dotyczące baterii
Jeśli urządzenie będzie odłączone od zasilania
sieciowego na dłuższy czas, należy wyjąć baterię,
aby uniknąć jej niepożądanego rozładowania i
uszkodzenia spowodowanego wyciekiem.

Ustawianie zegara i daty

Ustaw zegar i datę, wykonując następujące
czynności.

1

Podłącz urządzenie do sieci.

Na wyświetlaczu zacznie migać napis „0:00”.

2

Naciśnij przycisk CLOCK i przytrzymaj
go przez ponad 2 sekundy.

Usłyszysz dźwięk i na wyświetlaczu zacznie
migać pole roku.

3

Naciskaj przycisk + lub , aż na
wyświetlaczu pojawi się prawidłowy rok.

4

Naciśnij przycisk CLOCK.

5

Powtórz czynności 3 i 4, aby ustawić
miesiąc, dzień i godzinę.

Po ustawieniu godziny rozlegną się dwa
krótkie sygnały dźwiękowe i zegar
rozpocznie odliczanie sekund od 0.

• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku + lub

powoduje szybką zmianę roku i miesiąca.
Przy ustawianiu aktualnego czasu zmienia się
on szybko o 1 minutę, a w przypadku zmiany
większej niż 10 minut – o 10 minut.

• Ustawiając zegar, należy wykonać wszystkie

czynności w ciągu 65 sekund – w przeciwnym
razie tryb ustawiania zegara zostanie anulowany.

Aby wyświetlić rok i datę

Naciśnij raz przycisk SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF
, aby wyświetlić datę, a następnie w ciągu
3 sekund naciśnij go ponownie, aby
wyświetlić rok.

Na wyświetlaczu pojawi się na około 3 sekundy
wskazanie daty lub roku, po czym nastąpi powrót do
wyświetlania bieżącej godziny.
Jeśli wtyczka zostanie podłączona do gniazda
sieciowego podczas zasilania urządzenia z
rezerwowego źródła zasilania, bieżąca data i godzina
zostaną wyświetlone w następującej kolejności.
(Jest to taka sama kolejność, jak po włączeniu
zasilania po awarii zasilania).
„miesiąc i data” (około 1 sekundy)

t „rok”

(około 1 sekundy)

t „bieżąca godzina”

Aby zmienić wskazanie
wyświetlanej godziny na czas letni

Naciśnij przycisk DST.
Wskaźnik DST pojawi się na wyświetlaczu i
wskazanie wyświetlanej godziny zmieni się na
czas letni (czas letni).
Aby wyłączyć funkcję czasu letniego, naciśnij
ponownie przycisk DST.

Obsługa radia

1

Aby włączyć radio, naciśnij przycisk
RADIO ON.

2

Wyreguluj głośność przy użyciu
pokrętła VOLUME.

3

Wybierz opcję BAND.

4

Ustaw stację za pomocą pokrętła TUNING.

Aby wyłączyć radio

Naciśnij przycisk RADIO OFF/ALARM RESET.

Poprawa jakości odbioru

FM:

Rozwiń całkowicie antenę przewodową FM,
aby zwiększyć czułość odbioru.

AM:

Należy obracać urządzenie w płaszczyźnie
poziomej aż do uzyskania optymalnego odbioru.
Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną
prętową antenę ferrytową AM.

Działającego urządzenia nie należy umieszczać
na stalowych pulpitach ani innych metalowych
powierzchniach, ponieważ może to powodować
zakłócenia w odbiorze.

Ustawianie budzika

Można wybrać jeden z dwóch dźwięków
budzika: RADIO lub BUZZER.

Uwagi

Przed rozpoczęciem ustawiania budzika należy
ustawić zegar (zobacz „Ustawianie zegara i
daty”).

Fabrycznie ustawiona godzina budzika to
„12:00”.

Aby ustawić budzik w trybie radia, najpierw
należy dostroić stację i wyregulować głośność
(patrz „Obsługa radia”).

Komora baterii

Bateriový prostor

Elemtartó

A

1

2

3

Dream Machine jest zastrzeżonym znakiem fabrycznym firmy Sony.
Dream Machine je ochranná značka Sony Corporation.
A Dream Machine a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
Dream Machine je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
Dream Machine является товарным знаком корпорации Sony.

Aby ustawić godzinę budzika
1

Ustaw przełącznik ALARM MODE w
położeniu odpowiadającym
wybranemu dźwiękowi (RADIO lub
BUZZER).

Na kilka sekund pojawi się godzina budzika,
a następnie na wyświetlaczu zaświeci się
wskaźnik ALARM. (Godzina nie jest
wyświetlana, jeśli przełącznik jest ustawiony
w pozycji OFF.)

2

Przesuń kilkakrotnie przełącznik
ALARM TIME SET + lub , aby
ustawić żądaną godzinę.

Każde przesunięcie przełącznika ALARM
TIME SET +
lub powoduje
zmianę wskazania o 1 minutę. Po
przesunięciu i przytrzymaniu przełącznika
ALARM TIME SET + lub przy zmianie do
10 minut godzina budzika zmienia się w
przód (lub w tył) o 1 minutę, a w przypadku
większej zmiany o 10 minut. Podczas
ustawiania godziny budzika wskaźnik
ALARM na wyświetlaczu miga.

ALARM

Po zakończeniu ustawiania godziny budzika
po kilku sekundach na wyświetlaczu
ponownie pojawia się bieżąca godzina, zaś
wskaźnik ALARM przestaje migać i zaczyna
świecić się w sposób ciągły.

Gdy przełącznik ALARM MODE znajduje się w

pozycji RADIO lub BUZZER, ustawioną
godzinębudzika można zmienić za pomocą
przełącznika ALARM TIME SET.
Pojedyncze przesunięcie przełącznika ALARM
TIME SET
powoduje wyświetlenie godziny
budzika przez około 4 sekundy. Ustawioną
godzinę budzika można zmieniać za pomocą
przełącznika ALARM TIME SET, gdy jest ona
widoczna na wyświetlaczu.

Wskaźnik ALARM miga na wyświetlaczu, gdy:

- Na wyświetlaczu widoczna jest godzina

budzika.

- Odtwarzany jest dźwięk budzika.
- Włączona jest funkcja drzemki.

Nie można zmienić ustawienia godziny

budzika, gdy przełącznik ALARM MODE jest
ustawiony w pozycji OFF. Po użyciu
przełącznika ALARM TIME SET na
wyświetlaczu na około 0,5 sekundy pojawia się
napis „OFF”.

Funkcje CLOCK i DST są niedostępne w

czasie odtwarzania dźwięku budzika lub
działania funkcji drzemki.

Aby zdrzemnąć się kilka minut

Naciśnij przycisk SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Dźwięk zostanie wyłączony, a następnie
automatycznie włączony po około 10 minutach.
Po każdym naciśnięciu przycisku SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF
czas drzemki zmienia się w
następujący sposób:

Maksymalny czas trwania drzemki wynosi 60 minut.
Czas trwania drzemki będzie wyświetlany przez
około 4 sekundy, a następnie ponownie zostanie
wyświetlona bieżąca godzina. Jeśli przycisk
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF zostanie naciśnięty
po wyświetleniu bieżącej godziny, czas trwania
drzemki zostanie ponownie ustawiony na 10 minut.

Aby wyłączyć sygnał budzika

Aby wyłączyć sygnał budzika, naciśnij przycisk
RADIO OFF/ALARM RESET.
Budzik zostanie włączony o tej samej godzinie
następnego dnia.
Jeśli przycisk RADIO OFF/ALARM RESET nie
zostanie naciśnięty, sygnał budzika będzie
rozlegać się przez ok. 60 minut, a następnie
automatycznie się wyłączy.

Aby wyłączyć budzik

Ustaw przełącznik ALARM MODE w
pozycji OFF.

Z wyświetlacza zniknie wskaźnik ALARM.
Uwaga dotycząca budzenia w razie przerw w
dopływie prądu
Jeśli godzina budzika przypadnie na czas
przerwy w dopływie prądu lub przerwa ta
wystąpi podczas odtwarzania dźwięku budzika,
wyświetlacz zostanie wygaszony i dźwięk
budzika nie będzie odtwarzany. Stan budzika
będzie wówczas następujący: jeśli zasilanie
zostanie przywrócone w ciągu 60 minut od
ustawionej godziny budzika, dźwięk budzika
zostanie odtworzony. Jeśli przerwa w dopływie
prądu wystąpiła podczas działania funkcji
drzemki, jej działanie będzie kontynuowane. Jeśli
czas drzemki upłynął podczas przerwy w
zasilaniu, po jego przywróceniu odtworzony
zostanie dźwięk budzika.

Jeśli w tym stanie nie świeci się wskaźnik E,
dostępne są przyciski RADIO OFF/ALARM
RESET
, SNOOZE oraz funkcje przełącznika
ALARM MODE. W przypadku naciśnięcia
przycisku SNOOZE czas drzemki będzie miał
ustaloną wartość 10 minut.

Ustawianie programatora
zasypiania

W przypadku zaśnięcia przy włączonym radiu
możliwe jest automatyczne wyłączenie
urządzenia po upływie określonego czasu przy
użyciu wbudowanego programatora zasypiania.

Naciśnij przycisk SLEEP.
Zostanie włączone radio. Programator
zasypiania można ustawić na 90, 60, 30 lub 15
minut. Po każdym naciśnięciu przycisku
wskazanie wyświetlacza zmienia się w
następujący sposób:

Gdy na wyświetlaczu zostanie wyświetlony
wskaźnik „90”, rozlegną się dwa krótkie sygnały
dźwiękowe.
Radio pozostanie włączone przez określony
czas, a następnie się wyłączy.

Aby wyłączyć radio przed upływem
zaprogramowanego czasu

Naciśnij przycisk RADIO OFF/ALARM RESET
lub SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Aby korzystać jednocześnie z
programatora zasypiania i budzika

Istnieje możliwość zasypiania przy włączonym
radiu i budzenia o zaprogramowanej godzinie za
pomocą radia lub brzęczyka.

1

Ustaw budzik. (Patrz „Ustawianie
budzika”).

2

Ustaw programator zasypiania. (Patrz
„Ustawianie programatora zasypiania”).

Rozwiązywanie
problemów

W przypadku jakichkolwiek problemów z
urządzeniem należy wykonać opisane poniżej
proste czynności, aby określić, czy konieczna
jest naprawa w punkcie serwisowym.
Jeśli problem nie ustąpi, należy skontaktować
się najbliższym przedstawicielem firmy Sony.
Z powodu przerw w dopływie prądu na
zegarze miga wskaźnik „0:00”.

Niski poziom naładowania baterii. Wymień
baterię. Wyjmij starą baterię i zainstaluj nową.

Radio lub brzęczyk nie włączają się o
zaprogramowanej godzinie.

Czy budzik w trybie radia lub brzęczyka został
włączony? (Czy świeci się wskaźnik ALARM?)

O zaprogramowanej godzinie włączany jest
budzik radiowy, ale nie rozlega się żaden
dźwięk.

Czy pokrętło głośności VOLUME zostało
odpowiednio ustawione?

Antena przewodowa FM
Drátová anténa FM
FM kábelantenna

Przewód zasilający
prądu zmiennego

Napájecí kabel

Hálózati kábel

Okienko wyświetlacza
Okénko displeje
Kijelző

Funkcje

Radiobudzik FM/AM z jednym rodzajem
budzika.

Różne rodzaje sygnału budzika — radio i
brzęczyk.

Przycisk DST do zmiany czasu na letni.

Przycisk Date umożliwiający wyświetlenie
miesiąca, dnia i roku.

Zapasowe zasilanie bateryjne podtrzymujące
pracę zegara podczas przerw w dopływie
prądu (bateria CR2032 w zestawie).

Możliwość przedłużenia drzemki od 10 do 60
minut przy każdym użyciu.

Informacje o baterii
pomocniczej

Aby wskazywać poprawny czas, urządzenie
oprócz zasilania sieciowego korzysta z baterii
CR2032 jako rezerwowego źródła zasilania
(należy do wyposażenia).
Bateria podtrzymuje działanie zegara w
przypadku przerw w dopływie prądu.

Kiedy należy wymieniać baterię

Jeśli bateria się wyczerpuje, na wyświetlaczu
pojawia się wskaźnik „E”.
Jeśli nastąpi przerwa w dopływie prądu, a
bateria będzie rozładowana, bieżący czas i
budzik zostaną skasowane.

Polski

OSTRZEŻENIE

Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać
tego urządzenia na działanie deszczu ani
wilgoci.

Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy
otwierać obudowy urządzenia. Naprawy należy
zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.

Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni
zamkniętej, takiej jak regał na książki lub
zabudowana szafka.

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem, nie należy stawiać na urządzeniu
obiektów wypełnionych cieczami, np. wazonów.

Urządzenie należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda zasilania. W przypadku
zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w
działaniu urządzenia, należy natychmiast
odłączyć je od gniazda zasilania.

OSTRZEŻENIE
Niewłaściwe obchodzenie się z baterią może
doprowadzić do jej wybuchu.
Baterii nie wolno ponownie ładować,
demontować ani wrzucać do ognia.

Česky

VÝSTRAHA

Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.

Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu technikovi.

Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách,
jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.

Na přístroj neumís ujte nádoby s tekutinou, např.
vázy, snížíte tak možnost vzniku požáru či úrazu
elektrickým proudem.

Zapojte přístroj do snadno přístupné sí ové
zásuvky. Zjistíte-li ve funkci přístroje jakékoliv
nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze sí ové zásuvky.

UPOZORNĚNÍ
Při nesprávném zacházení může dojít k explozi
baterie.
Baterii nedobíjejte, nerozebírejte, ani nevhazujte
do ohně.

Charakteristika

Rádio FM/AM s hodinami a buzením.

Různé typy buzení — rádio a budík.

Tlačítko DST pro nastavení letního času.

Datové tlačítko pro zobrazení měsíce, dne a
roku.

Napájení z baterií (CR2032) umožňuje uchovat
hodiny v chodu při přerušení napájení.

Nastavitelná doba opakovaného buzení —
dobu opakovaného buzení lze nastavit od 10
do 60 minut (maximálně).

Záložní baterie

Pro zachování správného časového údaje se v
přístroji používá jako záloha k napájení ze sítě
baterie CR2032 (součástí dodávky).
Baterie udržuje hodiny v chodu i v případě
výpadku napájení.

Kdy je třeba baterii vyměnit

Při zeslabení baterie se na displeji zobrazí
symbol „E“.
Je-li baterie slabá, dojde při výpadku napájení k
vynulování funkcí času a budíku.

Vložení a výměna baterie
1

Zástrčku napájecího kabelu ponechte v
elektrické zásuvce, odšroubujte šroub
bateriového prostoru ve spodní části
přístroje a vyjměte přihrádku pro
baterii. (Viz obr. A-1)

2

Do přihrádky pro baterii vložte novou
baterii stranou e nahoru.
Chcete-li vyjmout baterii z přihrádky pro
baterii, zatlačte na stranu označenou
nápisem PUSH. (Viz obr. A-2)

3

Vložte přihrádku s baterií zpět do
bateriového prostoru a zajistěte ji
šroubem. (Viz obr. A-3)

4

Po výměně baterie stiskněte tlačítko
RADIO ON, indikátor „E“ na displeji
zhasne.

Poznámka
Při výměně baterie nevytahuje zástrčku
napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
V opačném případě dojde k vynulování času a
budíku.

POZNÁMKY K LITHIOVÉ BATERII

• Nenechávejte baterii v dosahu malých dětí.

Došlo-li ke spolknutí baterie, ihned vyhledejte lékaře.

• Před použitím baterii otřete suchým hadříkem,

zajistíte tak dobrý kontakt baterie.

• Před vložením baterie ověřte její správnou polaritu.

• K uchopení baterie nepoužívejte kovovou

pinzetu, mohli byste baterii zkratovat.

• Nevystavujte baterii vysokým teplotám,

například přímému slunečnímu světlu či ohni.

POZOR
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Vyměňte baterii pouze za stejný typ nebo
ekvivalentní typ doporučený výrobcem zařízení.

Varování týkající se baterií
Bude-li přístroj ponechán delší dobu odpojený
ze zásuvky, vyjměte baterii, aby nedošlo k jejímu
zbytečnému vybíjení a k poškození přístroje
vytečením elektrolytu.

Nastavení času a data

Při nastavení času a data postupujte takto.

1

Zapojte přístroj do zásuvky.

Na displeji začne blikat údaj „0:00“.

2

Stiskněte tlačítko CLOCK po dobu
delší než 2 sekundy.

Zazní zvukový signál a na displeji začne
blikat indikátor roku.

3

Tiskněte tlačítko + nebo , dokud se na
displeji nezobrazí správný rok.

4

Stiskněte tlačítko CLOCK.

5

Opakujte kroky 3 a 4 pro nastavení
měsíce, dne a času.

Po nastavení času zazní dva zvukové signály
a čas začne běžet od 0 sekund.

• Při stisknutí a podržení tlačítka + nebo dojde

k rychlejší změně roku, měsíce nebo dne.
Při nastavování aktuálního času se čas mění
rychle po minutových intervalech až do 10
minuty a poté se mění po 10minutových
intervalech.

• Jakmile začnete nastavovat hodiny, musíte

provést každý krok do 65 sekund, jinak bude
režim nastavení hodin zrušen.

Zobrazení roku a data

Datum zobrazíte jedním stisknutím tlačítka
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Opětovným
stisknutím tohoto tlačítka do 3 sekund zobrazíte rok.
Na displeji se na asi 3 sekundy zobrazí datum
nebo rok a poté se znovu zobrazí aktuální čas.
Zapojíte-li přístroj do elektrické zásuvky ve chvíli,
kdy je napájen ze záložní baterie, zobrazí se v
následujícím pořadí aktuální datum a čas.
(K tomu dojde také při obnovení napájení po výpadku.)
„měsíc a datum“ (asi 1 sekundu)

t „rok“ (asi 1

sekundu)

t „aktuální čas“

Změna zobrazení pro indikaci
letního času

Stiskněte tlačítko DST.
Na displeji se zobrazí indikátor DST a čas se
změní na letní čas.
Nastavení letního času zrušíte opětovným
stisknutím tlačítka DST.

Použití radiopřijímače

1

Stisknutím tlačítka RADIO ON zapněte
rádio.

2

Upravte hlasitost pomocí voliče VOLUME.

3

Přepínačem BAND vyberte pásmo.

4

Pomocí ovladače TUNING vyla te stanici.

Vypnutí radiopřijímače

Stiskněte tlačítko RADIO OFF/ALARM RESET.

Zlepšení kvality příjmu

FM:

Chcete-li zlepšit kvalitu příjmu, rozviňte zcela
drátovou anténu FM.

AM:

Natočte přístroj ve vodorovném směru tak,
abyste dosáhli co nejlepší kvality příjmu.
V přístroji je vestavěná feritová tyčová anténa
pro pásmo AM.

Při provozu nestavte přístroj na ocelovou desku
nebo kovový povrch, mohlo by dojít k rušení příjmu.

Nastavení buzení

Můžete si vybrat dva zvuky pro funkci buzení,
rádio (RADIO) nebo bzučák (BUZZER).

Poznámky

Před nastavením buzení musí být nastavené
hodiny (viz část „Nastavení času a data“).

Od výrobce je nastavena doba buzení „12:00“.

Chcete-li nastavit buzení rozhlasem, nejprve
nala te stanici a upravte hlasitost (viz část
„Použití radiopřijímače“).

Nastavení doby buzení
1

Nastavte režim buzení ALARM MODE
na požadovaný zvuk (RADIO nebo
BUZZER).

Na několik sekund se zobrazí doba buzení a
pak se na displeji rozsvítí indikátor budíku
(ALARM). (Pokud je přepínač nastaven do
polohy OFF, doba buzení se nezobrazí.)

2

Otočením voliče ALARM TIME SET do
polohy + nebo nastavíte
požadovanou dobu.

Každé otočení voliče ALARM TIME SET do
polohy + nebo změní údaj o 1 minutu.
Podržením voliče ALARM TIME SET v
poloze + nebo se doba buzení posunuje
dopředu (nebo nazpět) o 1 minutu, až do 10
minut, dále pak po 10minutových
intervalech. Během nastavování doby buzení
bliká na displeji indikátor ALARM.

ALARM

Jakmile je doba buzení nastavena, na displeji
se po několika sekundách opět zobrazí čas,
indikátor ALARM přestane blikat a svítí
nepřetržitě.

Je-li režim buzení ALARM MODE nastaven na

rádio (RADIO) nebo bzučák (BUZZER), můžete
změnit dobu buzení pomocí voliče ALARM
TIME SET
.
Jedním pootočením voliče ALARM TIME SET
zobrazíte asi na 4 sekundy dobu buzení.
Dokud je doba buzení zobrazena na displeji,
můžete ji změnit pomocí voliče ALARM TIME
SET
.

Indikátor ALARM na displeji bliká, pokud:

- Doba buzení je zobrazena na displeji.
- Budík zvučí.
- Funkce opakovaného buzení je zapnutá.

Nastavení doby buzení nelze změnit, pokud je

režim budíku (ALARM MODE) nastaven do
polohy vypnuto (OFF). Pokud přesto
nastavujete dobu buzení, na displeji se asi na
0,5 sekund objeví „OFF“h.

Pokud budík zvučí nebo je zapnutá funkce

opakovaného buzení, není možné použít
funkce hodin (CLOCK) a letního času (DST).

Opakované buzení po několika
minutách

Stiskněte tlačítko SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Zvuk se vypne, ale znovu automaticky zazní po
každých 10 minutách. Při každém stisknutí
tlačítka SNOOZE/DATE/SLEEP OFF se změní
doba opakovaného buzení takto:

Maximální délka doby opakovaného buzení je 60
minut.
Na displeji se asi na 4 sekundy zobrazí doba
opakovaného buzení a poté aktuální čas. Jestliže
po zobrazení aktuálního času stisknete tlačítko
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, začne doba
opakovaného buzení opět od 10 minut.

Ukončení zvukového signálu
buzení

Zvukový signál buzení vypnete stisknutím tlačítka
RADIO OFF/ALARM RESET.
Buzení se znovu spustí druhý den ve stejnou dobu.
Pokud nedojde ke stisknutí tlačítka RADIO OFF/
ALARM RESET
, bude zvukový signál buzení znít
nepřetržitě asi 60 minut a poté se automaticky vypne.

Vypnutí buzení

Přepněte režim budíku (ALARM MODE)
do polohy vypnuto (OFF).

Indikátor ALARM zmizí.
Poznámka k funkci budíku při přerušení
napájení.
Pokud je v době nastavené k buzení nebo v
průběhu buzení přerušeno napájení, displej se
vypne a budík se neozve, resp. utichne. Stav
budíku bude následující. Pokud bude napájení
obnoveno do 60 minut po nastavené době
buzení, budík se ozve. Pokud dojde k přerušení
napájení během aktivní funkce opakovaného
buzení, funkce opakovaného buzení nebude
přerušena. Pokud doba pro opakované buzení
uplynula během přerušeného napájení, budík
zazní po obnoveném napájení.

V tomto stavu, pokud indikátor baterie nesvítí, je
možné použít tlačítka RADIO OFF/ALARM
RESET
, a SNOOZE a funkce režimu budíku
ALARM MODE. Pokud jste stiskli tlačítko
SNOOZE, bude doba pro opakované buzení
pevně nastavena na 10 minut.

Nastavení časovače
vypnutí

Při poslechu rádia můžete usínat díky
vestavěnému časovači vypnutí, kterým se rádio
automaticky vypne po uplynutí předvolené doby.

Stiskněte tlačítko SLEEP.
Rádio se zapne. Časovač vypnutí můžete
nastavit na 90, 60, 30 nebo 15 minut. Při každém
stisknutí se displej změní takto:

Zazní dva krátké zvukové signály a na displeji se
znovu zobrazí indikátor „90“.
Rádio bude hrát po nastavenou dobu, poté se vypne.

Vypnutí rádia před uplynutím
nastavené doby

Stiskněte tlačítko RADIO OFF/ALARM RESET
nebo SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Použití obou časovačů - vypnutí
i buzení

Můžete usnout při poslechu rádia a vzbudit se ve
stanovený čas zapnutím rádia nebo zvukem budíku.

1

Nastavte buzení. (Viz část „Nastavení
buzení“.)

2

Nastavte časovač vypnutí. (Viz část
„Nastavení časovače vypnutí“.)

Odstraňování problémů

Pokud dojde k problémům při používání
přístroje, prove te jednoduchou kontrolu
následujících skutečností, abyste mohli určit, zda
je nutný zásah školeného servisního technika.
Pokud problém přetrvává, obra te se na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.
Při výpadku napájení bliká na displeji údaj
„0:00“.

Baterie je téměř vybitá. Vyměňte baterii.
Vyjměte starou baterii a vložte novou.

V nastavený čas buzení se neozve rádio ani
budík.

Bylo aktivováno požadované buzení rádiem
nebo signálem budíku? (Svítí indikátor budíku?)

Buzení rádiem je aktivováno, ale v nastavený
čas buzení se neozývá žádný zvuk.

Byl nastaven volič VOLUME?

Bezpečnostní opatření

• K napájení přístroje používejte zdroj napájení

uvedený v části „Technické údaje“.

• Typový štítek udávající provozní napětí a další

údaje je umístěn na spodní straně přístroje.

• Chcete-li odpojit napájecí kabel (přívodní kabel),

uchopte kabel za zástrčku, nikoliv za kabel.

• Zařízení není odpojeno od zdroje napájení (ze

sítě), pokud je zapojeno do zásuvky, a to i
tehdy, je-li vypnuté.

• Ponechte nad přístrojem dostatečný prostor

umožňující cirkulaci vzduchu. V opačném
případě může dojít k přehřívání. Neumis ujte
přístroj na povrchy (rohože, dečky apod.) či do
blízkosti materiálů (záclony), které by mohly
blokovat ventilační otvory.

• Spadne-li do přístroje jakýkoliv pevný předmět nebo

vnikne-li do něj kapalina, přístroj odpojte a před
dalším použitím jej nechte zkontrolovat odborníkem.

• Kryt přístroje otírejte měkkým hadříkem mírně

navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku.

• Nepřipojujte vodič antény k externí anténě.

• Předcházejte nebezpečí požáru. Nezakrývejte

ventilační otvory přístroje novinami, ubrusem,
závěsem apod. Nestavte na přístroj hořící svíčky.

Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení
jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s
běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by
měl být odložen do sběrného místa, určeného k
recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které
naopak může být ohroženo nesprávným
nákladním s výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání
dalších informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy,
místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů
nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.

S veškerými problémy a dotazy týkajícími se
tohoto přístroje se obracejte na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.

Technické údaje

Zobrazení času

24hodinový systém

Frekvenční rozsah

Frekvenční

pásma

FM

87,5 - 108 MHz

AM

530 - 1 710 kHz

Reproduktor

Průměr přibližně 6,6 cm, impedance 8

Výstupní výkon

150 mW (při 10% harmonickém zkreslení)

Požadavky na napájení

230 V stř., 50 Hz
Pro záložní napájení: 3 V ss., jedna baterie
CR2032

Rozměry

Přibližně 155

Ч 64,5 Ч 150 mm (š/v/h)

včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků

Hmotnost

Přibližně 470,2 g (včetně baterie CR2032)

Design a technické údaje mohou být změněny
bez předchozího upozornění.

Magyar

FIGYELMEZTETÉS

A tűz és az áramütés veszélyének
csökkentése érdekében óvja a készüléket az
esőtől, nedvességtől.

Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel
a készülék házát. A készüléket csak szakember
javíthatja.

A készüléket ne használja zárt térben, pl.
könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.

A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében ne tegyen a készülékre folyadékot
tartalmazó tárgyat (pl. vázát).

A készüléket egy könnyen elérhető konnektorba
csatlakoztassa. Ha rendellenességet tapasztal a
készülékkel kapcsolatban, azonnal húzza ki a
dugót a fali csatlakozóaljzatból.

FIGYELEM!
Ha nem megfelelően bánik vele, az elem felrobbanhat.
Ne próbálja meg feltölteni, ne szedje szét, ne dobja
tűzbe!

Jellemzők

Egyébresztős FM/AM órás rádió.

Különféle ébresztőhangok — rádió és csengő.

DST gomb a nyári időszámítás beállítására.

A Date gomb megnyomásával megjeleníthető
a hónap, a nap és az év.

Áramszünet esetén az óra folyamatos
működését egy CR2032 típusú mellékelt elem
biztosítja.

Megnyújtható ideiglenes elnémítás — a
továbbalváshoz az ideiglenes elnémítás
időtartama minden alkalommal egy 10 és 60
perc közötti értékre állítható.

Az elemről

A pontos idő kijelzéséhez a hálózati tápellátáson
túl a készüléknek szüksége van egy (mellékelt)
CR2032 típusú elemre is.
Áramszünet esetén az óra erről az elemről
működik.

Mikor kell elemet cserélni?

Amikor az elem lemerült, a kijelzőn megjelenik az
„E” szimbólum.
Ha akkor van áramkimaradás, amikor lemerült az
elem, akkor az idő és az ébresztő gyárilag
beállított értékét veszi fel.

Az elem behelyezése és cseréje
1

A hálózati dugót dugja be a fali
csatlakozóaljzatba, egy csavarhúzóval
csavarja ki az elemtartó rögzítőcsavarját
a készülék alján, és vegye ki az
elemtartót. (Lásd az A-1 ábrát)

2

Tegyen be egy elemet az elemtartóba
úgy, hogy a e oldala felfelé nézzen.

Az elemet úgy tudja kivenni az elemtartóból,
hogy a PUSH felirattal megjelölt résznél
kinyomja. (Lásd az A-2 ábrát)

3

Tegye vissza az elemtartót a
készülékbe, és rögzítse a csavarral.
(Lásd az A-3 ábrát)

4

Elemcserekor a RADIO ON gombot
megnyomva tüntesse el a kijelzőről az
„E” szimbólumot.

Megjegyzés
Az elem kicserélésekor ne húzza ki a készülék
hálózati tápkábelét a fali csatlakozóaljzatból.
Ha megszakad a hálózati áramellátás, az idő és
az ébresztő gyárilag beállított értékét veszi fel.

MEGJEGYZÉSEK A LÍTIUM ELEMMEL
KAPCSOLATBAN

• Ügyeljen arra, hogy a lítium elem ne kerüljön

gyerek kezébe.
Ha a gyerek véletlenül lenyeli az elemet,
azonnal forduljon orvoshoz!

• A jó érintkezés biztosítása érdekében az

elemet törölje meg egy száraz ruhadarabbal.

• Az elem behelyezésekor ügyeljen a megfelelő

polaritásra.

• Az elemet ne fogja meg fémből készült

csipesszel, mert az rövidzárlatot okozhat.

• Az elemet ne tegye ki nagy hőhatásnak, óvja

például a közvetlen napfénytől, ne dobja tűzbe stb.

VIGYÁZAT!
Ha nem megfelelően cseréli ki az elemet, az
felrobbanhat. Az elemet csak ugyanolyan
típusúra vagy a készülék gyártója által javasolt
helyettesítő típusúra cserélje.

Figyelmeztetés az elemmel kapcsolatban
Ha a készüléket várhatóan hosszú ideig nem
fogja a hálózati feszültségre csatlakoztatni, az
elem idő előtti lemerülésének és a
megfolyásából adódó károsodás elkerülésének
érdekében vegye ki az elemet a készülékből.

A pontos idő és a dátum
beállítása

A pontos időt és a dátumot a következőképp
állítsa be.

1

Csatlakoztassa a készüléket a hálózati
feszültségre.

Ekkor a kijelzőn a „0:00” üzenet kezd villogni.

2

Nyomja meg és tartsa megnyomva a
CLOCK gombot legalább 2 másodpercig.

Hangjelzést fog hallani, és a kijelzőn villogni
fog az év száma.

3

A + és gombokat nyomogatva állítsa
be a helyes évszámot.

4

Nyomja meg a CLOCK gombot.

5

A 3 . és 4. lépést megismételve állítsa be a
hónapot, a napot és a pontos időt.

Az idő beállítása után két rövid hangjelzés
hallható, és az óra a 0 másodperctől kezdve
elindul.

• Ha lenyomva tartja a + vagy a gombot, akkor

az év, a hónap és a nap gyorsan változik a
kijelzőn.
A pontos idő beállításakor az időérték 1 perces
lépésekben gyorsan változik egészen a 10 percig,
aztán 10 perces lépésekben változik tovább.

• Az óra beállításakor minden egyes lépést 65

másodpercen belül végre kell hajtani, mert különben
a készülék kilép az órabeállító üzemmódból.

Az évszám és a dátum
megjelenítése

Nyomja megy egyszer a SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF
gombot, majd az év megjelenítéséhez 3
másodpercen belül nyomja meg ismét.
Ekkor a kijelzőn kb. 3 másodpercig a dátum, illetve az
évszám látható, majd ismét a pontos idő jelenik meg.
Ha akkor dugja be a hálózati kábelt a fali
csatlakozóaljzatba, amikor a készülék elemről
üzemel, akkor a következő sorrendben
megjelenik a napi dátum és a pontos idő.
(Ugyanaz történik, mint akkor, amikor
áramszünet után megjön az áram.)
„hónap és nap” (kb. 1 másodpercre)

t „év” (kb.

1 másodpercre)

t „pontos idő”

Átváltás a nyári időszámításra

Nyomja meg a DST gombot.
A kijelzőn felgyullad a DST kijelzés, és a nyári
időszámítás szerinti idő jelenik meg (nyári idő).
Ha már nem a nyári időszámítás szerinti időt kívánja
látni a kijelzőn, ismét nyomja meg a DST gombot.

Rádióhallgatás

1

A rádió bekapcsolásához nyomja meg
a RADIO ON gombot.

2

A VOLUME gomb segítségével állítsa
be a hangerőt.

3

A BAND gombbal válassza ki a hullámsávot.

4

A TUNING gomb segítségével álljon rá
egy rádióadóra.

A rádió kikapcsolása

Nyomja meg a RADIO OFF/ALARM RESET gombot.

A vétel javítása

FM (URH):

Az FM-adás vételének javításához
egyenesítse ki az FM (URH) kábelantennát.

AM:

A készüléket vízszintesen forgassa el úgy,
hogy a vétel a lehető legjobb legyen.
Az AM-adások vételére szolgáló ferritantenna a
készülék belsejében található.

A készüléket ne használja acélasztalon, illetve
egyéb fémfelületen, mert az zavarhatja a vételt.

Az ébresztő beállítása

Az ébresztő funkció két hangon szólalhat meg:
RADIO és BUZZER.

Megjegyzések

Az ébresztő beállítása előtt ne feledje el
beállítani a pontos időt (lásd „A pontos idő és
a dátum beállítása” című fejezetet).

A gyárilag beállított ébresztési idő „12:00”.

A rádiós ébresztés beállításához először álljon
rá egy rádióállomásra, és állítsa be a hangerőt
(lásd a „Rádióhallgatás” című fejezetet).

Az ébresztés időpontjának
beállítása
1

Az ALARM MODE kapcsolóval
válassza ki a kívánt ébresztőhangot
(RADIO vagy BUZZER).

Pár másodpercre megjelenik az ébresztés
időpontja, majd a kijelzőn felgyullad az
ALARM ébresztésjelző. (Ha a kapcsoló OFF
állásban van, akkor az ébresztésjelző nem
gyullad fel.)

2

Az ALARM TIME SET gombot tolja a +
és a jel felé, és így állítsa be a kívánt
időpontot.

Az ALARM TIME SET gomb egy-egy
eltolása a + vagy a jel felé a megjelenő időt
1 perccel növeli, illetve csökkenti. Ha eltolva
tartja az ALARM TIME SET +, gombot,
akkor az ébresztési időpont 1 perces
lépésekben növekszik (vagy csökken)
egészen 10 percig, ezt követően pedig 10
perces lépésekben változik tovább. Az
ébresztési időpont beállítása közben a
kijelzőn villog az ALARM ébresztésjelző.

ALARM

Pár másodperccel azután, hogy befejezte az
ébresztési időpont beállítását, a kijelző ismét
a pontos időt mutatja, az ALARM
ébresztésjelző pedig abbahagyja a villogást,
és folyamatosan világít.

Ha az ALARM MODE kapcsoló RADIO vagy

BUZZER állásban van, az ébresztési időpont
az ALARM TIME SET gombbal módosítható.
Ha az ALARM TIME SET gombot valamelyik
irányba egyszer eltolja, körülbelül 4
másodpercre megjelenik az ébresztési időpont.
Ha az ALARM TIME SET gombbal akkor
módosítja a kijelzett értéket, amikor a kijelzőn
éppen az ébresztés időpontja látható, akkor
megváltoztatja az ébresztés időpontját.

A következő esetekben az ALARM

ébresztésjelző villog a kijelzőn:
- amikor a kijelzőn az ébresztés időpontja

látható,

- amikor szól az ébresztő,
- amikor be van kapcsolva az ideiglenes

elnémítás.

Ha az ALARM MODE kapcsoló OFF állásban

van, az ébresztés időpontja nem módosítható.
Amikor érvényre jut az ALARM TIME SET
gombbal beállított időpont, a kijelzőn mintegy
0,5 másodpercre megjelenik az „OFF”
(Kikapcsolva) üzenet.

Amikor szól az ébresztő, továbbá amikor be

van kapcsolva az ideiglenes elnémítás, a
CLOCK és a DST funkció nem használható.

Ha még egy pár percig tovább
kíván aludni

Nyomja meg a SNOOZE/DATE/SLEEP OFF gombot.
Ekkor az ébresztőhang elhallgat, de kb. 10 perc
múlva automatikusan újra megszólal. A
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF gomb egyes
megnyomásaira a következőképpen változik az
ideiglenes elnémítás időtartama:

Az ideiglenes elnémítás legfeljebb 60 perces lehet.
A kijelzőn körülbelül 4 másodpercre megjelenik az
ideiglenes elnémítás időtartama, majd ismét a
pontos idő látható. Ha akkor nyomja meg a
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF gombot, amikor
ismét a pontos idő látható, az ideiglenes elnémítás
időtartama megint 10 perctől kezdődik.

Az ébresztés leállítása

A RADIO OFF/ALARM RESET gombot megnyomva
állítsa le az ébresztést.
Ugyanebben az időpontban az ébresztő holnap
ismét megszólal.
Ha nem nyomja meg a RADIO OFF/ALARM
RESET
gombot, akkor az ébresztőhang
körülbelül 60 percig folyamatosan szól, majd
automatikusan elhallgat.

Az ébresztés kikapcsolása

Az ALARM MODE kapcsolót fordítsa OFF
állásba.

A kijelzőről eltűnik az ALARM ébresztésjelző.
Ébresztés áramkimaradás esetén
Ha akkor jön el az ébresztés beállított időpontja,
amikor nincs áram, vagy ha akkor szakad meg
az áramellátás, amikor az ébresztő éppen szól,
akkor a kijelző kialszik, az ébresztő nem fog
tovább szólni, az ébresztés állapota pedig a
következőképp alakul. Ha az áram a beállított
ébresztési időponttól számított 60 percen belül
visszatér, az ébresztő megszólal. Ha akkor
szakadt meg az áramellátás, amikor az
ideiglenes elnémítás volt bekapcsolva, a funkció
folytatódik. Ha az ideiglenes elnémítás időszaka
az áramszünet idején lejár, akkor az ébresztő
meg fog szólalni, amint ismét lesz áram.

Ha ebben az esetben nem gyullad fel az E
kijelző, akkor használható a RADIO OFF/
ALARM RESET
és a SNOOZE gomb, és
működnek az ALARM MODE funkciók. A
SNOOZE gomb megnyomására az ideiglenes
elnémítás időtartama 10 perc lesz.

Az időzített kikapcsolás
beállítása

Nyugodtan elalhat a rádiót hallgatva, mert a
beépített időzítővel a beállított idő eltelte után a
rádiót automatikusan kikapcsolhatja.

Nyomja meg a SLEEP gombot.
Ezzel bekapcsolja a rádiót. Az időzített
kikapcsoláshoz beállítható időtartam 90, 60, 30,
illetve 15 perc lehet. Az egyes gombnyomások a
következőképpen változtatják meg a kijelző tartalmát:

Amikor a kijelzőn ismét a „90” jelenik meg, két
rövid hangjelzés hallható.
A rádió szólni fog, amíg le nem telik a beállított
időtartam, majd kikapcsol.

A rádió kikapcsolása a beállított
idő előtt

Nyomja meg a RADIO OFF/ALARM RESET
vagy a SNOOZE/DATE/SLEEP OFF gombot.

Az időzített kikapcsolás és az
ébresztő együttes használata

Nyugodtan elalhat a rádiót hallgatva, majd a
beállított időpontban a rádió vagy a csengő
hangja ébreszti.

1

Állítsa be az ébresztőt. (Lásd „Az
ébresztő beállítása” című fejezetet.)

2

Állítsa be az időzített kikapcsolást.
(Lásd „Az időzített kikapcsolás
beállítása” című fejezetet.)

Hibaelhárítás

Ha a készülékkel problémája támad, hajtsa végre
az alábbiakat, hogy eldönthesse, szervizbe kell-e
vinnie a készüléket.
Ha a hiba még ezek után is fennáll, vegye fel a
kapcsolatot a legközelebbi Sony
márkakereskedővel.
Áramkimaradás következtében az órán a
„0:00” villog.

Az elem lemerülőben van. Cserélje ki az
elemet. Vegye ki a régi elemet, és tegyen be
egy újat.

A beállított ébresztési időpontban nem szólal
meg a rádió vagy a csengőhang.

Bekapcsolta a kívánt rádiós vagy hangjelzéses
ébresztést? (vagyis: Felgyullad az ALARM
ébresztésjelző?)

Bekapcsolta a rádiós ébresztést, a beállított
ébresztési időpontban mégsem szólal meg a
rádió.

Beállította a hangerőt a VOLUME gombbal?

Óvintézkedések

• A készüléket csak a „Műszaki adatok”

fejezetben megadott áramforrással üzemeltesse.

• Az üzemi feszültséget és más fontos adatokat

feltüntető lap a készülék házának alján található.

• A hálózati kábel kihúzásakor mindig a

csatlakozódugót fogja, sohase a kábelt.

• Ha a készülék a fali aljzathoz csatlakozik, akkor

még akkor sincs áramtalanítva, ha kikapcsolja.

• Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését,

hogy így elkerülje belsejének túlmelegedését.
A készüléket ne tegye olyan felületre (pl.
szőnyegre, takaróra stb.), illetve olyan anyagok
(pl. függöny) közelébe, amelyek elzárhatják a
készülék szellőzőnyílásait.

• Ha szilárd tárgy vagy folyadék kerül a készülék

belsejébe, a készüléket azonnal húzza ki a
hálózatból, és a további használat előtt
vizsgáltassa meg szakemberrel.

• A készülék házát puha, kímélő mosószeres

oldattal megnedvesített ruhával tisztítsa.

• A készülék kábelantennáját ne csatlakoztassa

külső antennához.

• A tűzveszély csökkentése érdekében engedje

a készüléket szellőzni: vigyázzon, hogy ne
kerüljön rá újság, abrosz, függöny stb.
Továbbá ne tegyen a készülékre égő gyertyát.

Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése,
problémája merülne fel, forduljon a
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.

Műszaki adatok

Az idő kijelzése

24 órás rendszer

Frekvenciatartomány

Hullámsáv

Frekvenciatartomány

FM

87,5 - 108 MHz

AM

530 -1 710 kHz

Hangszóró

Kb. 6,6 cm átmérőjű, 8

Ω -os

Kimeneti teljesítmény

150 mW (10%-os harmonikus torzítás
mellett)

Áramellátás

230 V, 50 Hz váltakozó áram
Áramkimaradás esetére: 3 V egyenáram, egy
CR2032 típusú elem

Méretek

Kb.: 155

Ч 64,5 Ч 150 mm (sz/ma/mé)

a kiálló részekkel, kezelőszervekkel együtt

Tömeg

Kb. 470,2 g a CR2032 típusú elemmel együtt

A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy a
kivitelt és a műszaki adatokat előzetes
bejelentés nélkül megváltoztathassa.

Advertising