Zasady bezpieczeòstwa, Mepíë áa ·eáoôacìocú, Biztons·gi elıìr·sok – Sony XR-C503 Instrukcja Obsługi

Strona 2: M e p ˚ ôpe‰ocúopoêìocúë, Precautions, S zerelèsi pèlda, Èpëïep áa ïoìúëpaìe, Èpëïep ïoìúaêa, Przyk ad montaøu, Mounting example

Advertising
background image

Zasady bezpieczeÒstwa

Nie naleøy manipulowaÊ w czterech
otworach znajduj±cych siÍ na gÛrnej
czÍ ci obudowy radia. S uø± one
jedynie do strojenia radia przez
fachowcÛw (w punkcie serwisowym).

Naleøy pozostawiÊ odleg o Ê

conajmniej 15 cm pomiÍdzy otworem
na kasety a dr±økiem zmiany biegÛw
aby umoøliwiÊ swobodn± wymianÍ
kaset. Naleøy wiÍc wybraÊ dogodne
miejsce na montaø sprzÍtu aby
unikn±Ê przeszkÛd przy zmianie
biegÛw lub prawid owym prowadzeniu
pojazdu.

Miejsce do wmontowania radia naleøy
wybraÊ z namys em. SprzÍt nie moøe
przeszkadzaÊ kierowcy podczas jazdy.

Nie naleøy umieszczaÊ sprzÍtu w
miejscach naraøonych na dzia anie
wysokich temperatur, jak na przyk ad
w wyniku bezpo redniego
nas onecznienia lub nawiewu
gor±cego powietrza z ogrzewania
samochodu, lub w miejscach silnie
zakurzonych, silnie zabrudzonych lub
naraøonych na silne wstrz±sy.

Dla zapewnienia bezpiecznego i
prawid owego montaøu naleøy
korzystaÊ jedynie z za ±czonych czÍ ci
montaøowych.

Wymierzenie k±ta montaøowego

K±t montaøowy powinien wynosiÊ mniej
niø 20 .

MepÍË Áa ·eÁoÔacÌocÚ

• He ÔËÔaÈÚe ‚˙Úpe ‚ ˜eÚËpËÚe

oÚ‚opa, paÁÔoÎoÊeÌË Ìa „opÌaÚa
cÚpaÌa Ìa aÔapaÚa. Te ca Áa
ÌacÚpoÈÍa Ìa pa‰ËoÔpËeÏÌËÍa,
ÍoflÚo ce ËÁ‚˙p¯‚a caÏo oÚ
cep‚ЛБМЛ ÚexÌˈË.

• çÂÓ·ıУ‰ЛПУ В ‰‡ УТЪ‡‚ЛЪВ М‡И-

П‡ОНУ 15 ТП. ‡ÁÒÚÓflÌË ПВК‰Ы
„МВБ‰УЪУ Б‡ Н‡ТВЪ‡Ъ‡ Л ОУТЪ‡ Б‡
Ф В‚НО˛˜‚‡МВ М‡ ТНУ УТЪЛЪВ, Б‡ ‰‡
УТЛ„Ы ЛЪВ ОВТМУ ФУТЪ‡‚flÌÂ М‡
Н‡ТВЪ‡Ъ‡. аБ·В ВЪВ ÏflÒÚÓÚÓ Б‡
ЛМТЪ‡ОЛ ‡МВ Ъ‡Н‡, ˜В ‡Ф‡ ‡Ъ˙Ъ ‰‡
МВ Ф В˜Л М‡ Ф В‚НО˛˜‚‡МВЪУ М‡
ТНУ УТЪЛЪВ ЛОЛ М‡ ‰ Ы„Л ‰‚ËÊÂÌËfl
Ф Л ЫФ ‡‚ОВМЛВ М‡ ‡‚УПУ·ЛО‡.

• аБ·epeÚe ‚ÌËÏaÚeÎÌo ÏflcÚoÚo Áa

ËÌcÚaÎËpaÌe, ÚaÍa ˜e aÔapaÚ˙Ú ‰a
Ìe Фpe˜Л Мa ‚o‰a˜a Ôo ‚peÏe Ìa
¯oÙËpaÌe.

• àÁ·fl„‚aÈÚe ‰a ËÌcÚaÎËpaÚe aÔapaÚa

ЪaП, Н˙‰eЪo ЪoИ ·Л Пo„˙О ‰a e
Ôo‰ÎoÊeÌ Ìa ‚ËcoÍË ÚeÏÔepaÚypË
ÍaÚo ÏecÚa c ‰ËpeÍÚÌa cО˙М˜e‚a
c‚eÚÎËÌa ËÎË „ope˘ ‚˙Á‰yx oÚ
ÔapÌoÚo, ЛОЛ Н˙‰eЪo ˘e e Ôo‰ÎoÊeÌ
Ìa Ôpax, ÁaÏ˙pcfl‚aМe ЛОЛ cËÎÌË
‚Ë·paˆËË.

• àÁÔoÎÁy‚aÈÚe caÏo ‰ocÚa‚eÌËÚe

‰eÚaÈÎË Áa ÏoÌÚaÊ Áa cË„ypÌo Ë
·eÁoÔacÌo ËÌcÚaÎËpaÌe.

HacÚpoÈÍa Ìa ˙„˙Îa Áa ÏoÌÚaÊ

Ha„ÎaceÚe ˙„˙Îa Ìa ÏoÌÚaÊ ‰a ·˙‰e
Ôo-ПaО˙Н oЪ 20 „pa‰yca.

Biztons·gi elıÌr·sok

KÈrj¸k ne ny˙ljon bele a kÈsz¸lÈk
tetejÈn tal·lhatÛ nÈgy lyukba, ezek
ugyanis a r·diÛ behangol·s·ra
szolg·lnak, melyet kiz·rÛlag a
vevıszolg·lat m˚szaki szakemberei
vÈgezhetnek.

A kÈsz¸lÈket ˙gy szerelje be, hogy
legal·bb 15 cm t·vols·g maradjon a
kazettarekesz Ès a sebessÈgv·ltÛ
kˆzˆtt - ellenkezı esetben ugyanis a
sebessÈgv·ltÛ ˙tban van a kazett·k
behelyezÈsekor. A kÈsz¸lÈket ˙gy
szerelje be, hogy az se a
sebessÈgv·lt·s, se m·s vezetÈsi
m˚veletek vÈgzÈsÈben ne
akad·lyozza a vezetıt.

KÈrj¸k gondosan v·lassza ki a
kÈsz¸lÈk helyÈt, ˙gy, hogy az ne
akad·lyozza a vezetıt vezetÈs kˆzben.

KÈrj¸k olyan helyen helyezze el a
kÈsz¸lÈket, ahol nincs kitÈve magas
hımÈrsÈkletnek, teh·t kˆzvetlen
napfÈnynek vagy a f˚tıegysÈgbıl
ki·ramlÛ forrÛ levegınek Ès ahol nincs
kitÈve pornak, ill. erıs r·zkÛd·snak.

A biztons·gos ¸zemeltetÈs
ÈredekÈben kÈrj¸k, hogy csak a
kÈsz¸lÈkkel sz·llÌtott szerelı-kÈszletet
haszn·lja.

A beszerelÈsi szˆg be·llÌt·sa

A kÈsz¸lÈket max. 20 -os dˆntÈssel
szerelje be.

M e p ˚
Ôpe‰ocÚopoÊÌocÚË

• He ÏaÌËÔyÎËpyÈÚe c ˜eÚ˚p¸Ïfl

oÚ‚epcÚËflÏË Ìa ‚epxÌeÈ
Ôo‚epxÌocÚË ÔpË·opa. OÌË
Ôpe‰ÌaÁÌa˜eÌ˚ ‰Îfl Ôo‰cÚpoeÍ
Ú˛Ìepa, ÍoÚop˚e ‰oÎÊÌ˚
ÔpoËÁ‚o‰ËÚ¸cfl ÚoθÍo
cÔeˆËaÎËcÚaÏË.

• ÑÎfl ·УОВВ ОВ„НУ„У ‚‚У‰‡ Н‡ТТВЪ˚

ПВК‰Ы Н‡ТТВЪУФ ЛВПМЛНУП Ф Л·У ‡
Л ˚˜‡„УП ФВ ВНО˛˜ÂÌËfl ФВ В‰‡˜
‰УОКМ‡ ·˚Ъ¸ ‰ЛТЪ‡ÌˆËfl МВ ПВМВВ
15 ТП. З˚·Л ‡ИЪВ ПВТЪУ ПУМЪ‡К‡
Ъ‡НЛП У· ‡БУП, ˜ЪУ·˚ УМ МВ ПВ¯‡О
ФВ ВНО˛˜ВМЛ˛ ФВ В‰‡˜ ЛОЛ ‰ Ы„ЛП
УФВ ‡ˆËflÏ Ф Л ЫФ ‡‚ОВМЛЛ
‡‚ЪУПУ·ЛОВП.

• B˚·ËpaÈÚe ÏecÚo ycÚaÌo‚ÍË ÚaÍËÏ

o·paÁoÏ, ˜Úo·˚ ÔpË·op Ìe
ÔpeÔflÚcÚ‚o‚aÎ ‚o‰ËÚeβ ‚o ‚peÏfl
yÔpa‚ÎeÌËfl a‚ÚoÏo·ËÎeÏ.

• èpe‰oÚ‚pa˘aÈÚe ycÚaÌo‚Íy ÔpË·opa

ÚaÏ, „‰e oÌ ÏoÊeÚ ·˚Ú¸ Ôo‰‚epÊeÌ
‚˚coÍËÏ ÚeÏÔepaÚypaÏ, ÌaÔpËÏep,
oÚ ÔpflÏo„o coÎÌe˜Ìo„o c‚eЪa ЛОЛ
„opfl˜e„o ‚oÁ‰yxa ËÁ Фe˜НЛ, ЛОЛ ЪaП,
„‰e ‚oÁÏoÊÌ˚ ‚oÁ‰eÈcÚ‚Лfl Ф˚ОЛ,
‚Оa„Л ЛОЛ cЛО¸МoИ ‚Л·paˆËË.

• ÑÎfl ·eÁoÔacÌoÈ ycÚaÌo‚ÍË

ËcÔoθÁyÈÚe ÚoθÍo ‚xo‰fl˘ee ‚
ÍoÏÔÎeÍÚ ÏoÌÚaÊÌoe o·opy‰o‚aÌËe.

èo‰cÚpoÈÍa y„Îa ÏoÌÚaÊa

ì „ o О П o М Ъ a Ê a ‚ ˚ · e p Л Ъ e Ï e М ¸ ¯ Л П ,
˜eП 20°.

Precautions

•Do not tamper with the four holes on

the upper surface of the unit. They are
for tuner adjustments to be done only
by service technicians.

•There must be a distance of at least

15 cm between the cassette slot of the
unit and shift lever to insert the
cassette easily. Choose the installation
location so that the unit does not
interfere with gear shifting or other
driving operations.

•Choose the installation location

carefully so that the unit does not
hamper the driver during driving.

•Avoid installing the unit where it

would be subject to high temperatures,
such as from direct sunlight or hot air
from the heater, or where it would be
subject to dust, dirt or excessive
vibration.

•Use only the supplied mounting

hardware for a safe and secure
installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than
20°.

Installation

Montaø

àÌcÚaÎËpaÌe ‹zembehelyezÈs ì c Ú a Ì o ‚ Í a

Cassette

Kaseta
д‡ТВЪ‡
kazetta
д‡ТТВЪ‡

more than 15 cm

odleg o Ê wiÍksza niø 15 cm
М‡И-П‡ОНУ 15 ТП
tˆbb mint 15 cm
·УОВВ 15 ТП

Shift lever

Dr±øek zmiany biegÛw
гУТЪ Б‡ ТНУ УТЪЛЪВ
sebessÈgv·ltЫ
к˚˜‡„ ФВ ВНО˛˜ÂÌËfl ФВ В‰‡˜

1

SzerelÈsi pÈlda

A kÈsz¸lÈk beszerelÈse
szerelıdobozzal

èpËÏep Áa ÏoÌÚËpaÌe

àÌcÚaÎËpaÌe ‚ apÏaÚypÌoÚo Úa·Îo

èpËÏep ÏoÌÚaÊa

ìcÚaÌo‚Ía ‚ ÔpË·opÌoÈ ‰ocÍe

Przyk ad montaøu

Montaø na desce rozdzielczej

Mounting example

Installation in the dashboard

To detach

Zdejmowanie
C ‚ a Î fl Ì e
A kezelılap levÈtele
ÑÎfl cÌflÚËfl

KaÍ ‰a c‚aÎflÏe Ë ‰a
ÔocÚa‚flÏe Ôpe‰ÌoÚo
Ú a · Î o

иpe‰Л ËÌcÚaÎËpaÌe Ìa aÔapaÚa
c‚aÎeÚe Ôpe‰ÌoÚo Ïy Úa·Îo Áa
y Ô p a ‚ Î e М Л e .

C ‚ a Î fl Ì e

иpe‰Л ‰a c‚aÎËÚe Ôpe‰ÌoÚo Úa·Îo Áa
yÔpa‚ÎeÌËe o·eÁaÚeÎÌo ÌaÚËcÌeÚe
Ô˙p‚o ·yÚoÌa

(OFF)

. CÎe‰ Úo‚a

ÌaÚËcÌeÚe ·yÚoÌa

(OPEN)

, Áa ‰a

oc‚o·o‰ËÚe Ôpe‰ÌoÚo Úa·Îo Áa
yÔpa‚ÎeÌËe, ÍaÚo „o ËÁ‰˙pÔaÚe Н˙П
Bac, ÍaÍÚo e ÔoÍaÁaÌo Мa ЩЛ„ypaÚa.

è o c Ú a ‚ fl Ì e

àÁpa‚ÌeÚe ‰eÚaÈÎËÚe

A

Ë

B

Ë

ÌaÚËcÌeÚe Ôpe‰ÌoÚo Úa·Îo Áa
yÔpa‚ÎeÌËe ‰o Ôpe˘paÍ‚aÌe.

A kezelılap kivÈtele Ès
behelyezÈse

A kÈsz¸lÈk beszerelÈse elıtt vegye le
rÛla a kezelılapot.

A kezelılap levÈtele

A kÈsz¸lÈk beszerelÈse feltÈtlen¸l
nyomja meg az

(OFF)

gombot. Ezut·n

oldja ki a kezelılapot az

(OPEN)

gomb

megnyom·s·val, cs˙sztassa egy kicsit
balra, majd h˙zza maga felÈ a jobb
oldal·t.

A kezelılap visszatÈtele

IgazÌtsa oda a kezelılap

A

-val jelˆlt

lyuk·t a kÈsz¸lÈk

B

-vel jelˆlt

tengelyÈhez, (l·sd ·bra), majd nyomja a
kezelılap bal oldal·t a kÈsz¸lÈkhez.

KaÍ cÌËÏaÚ¸ Ë
y c Ú a Ì a ‚ О Л ‚ a Ъ ¸
Ф e p e ‰ М ˛ ˛ Ф a Ì e Î ¸

èepe‰ ycÚaÌo‚ÍoÈ ÔpË·opa
c М Л П Л Ъ e Ô e p e ‰ М ˛ ˛ Ф a Ì e Î ¸ .

ÑÎfl cÌflÚËfl

èepe‰ ÚeÏ, ÍaÍ cÌflÚ¸ Ôepe‰Ì˛˛
ÔaÌeθ, cÌa˜aÎa ÌaÊÏËÚe НОa‚Л¯y

( O F F )

. áaÚeÏ ÌaÊÏËÚe НОa‚Л¯y

(OPEN)

, ˜Úo·˚ oc‚o·o‰ËÚ¸

Ôepe‰Ì˛˛ ÔaÌeθ, Ë cÌËÏËÚe
ÔaÌeθ, ‚˚Ъfl„Л‚afl ee Ìa ce·fl, ÍaÍ
ÔoÍaÁaÌo Мa ЛОО˛cÚpaˆËË.

С О fl y c Ú a Ì o ‚ Н Л

Coe‰ËÌËÚe ˜acÚË

A

Ë

B

Ë ÌaÊÏËÚe

Ìa Ôepe‰Ì˛˛ ÔaÌeθ ÔpË·opa ‰o
˘ e О ˜ Н a .

Zdejmowanie i
zak adanie przedniej

cianki

Przed zamontowaniem sprzÍtu
proszÍ zdj±Ê przedni± ciankÍ.

Zdejmowanie

Przed zdjÍciem przedniej cianki naleøy
wpierw nacisn±Ê przycisk

(OFF)

.

NastÍpnie proszÍ nacisn±Ê przycisk

(OPEN)

w celu odblokowania przedniej

cianki i nastÍpnie proszÍ j± wyci±gn±Ê

poci±gaj±c do siebie, zgodnie z
rysunkiem.

Zak adanie

ProszÍ dopasowaÊ czÍ ci

A

przedniej

cianki do czÍ ci

B

radia i docisn±Ê

ciankÍ, aø do zaskoku.

How to detach and attach
the front panel

Before installing the unit, detach the
front panel.

To detach

Before detaching the front panel, be sure
to press (OFF) first. Then press (OPEN)
to open the front panel, then slide the
front panel to the left side, and pull out
the right side of the front panel.

To attach

Place the hole A in the front panel onto
the spindle B on the unit as illustrated,
then push the left side in.

With the TOP marking up

Oznakowanie TOP musi byÊ skierowane do gÛry
C oÁÌa˜eÌËeÚo TOP Ìa„ope
a TOP felirattal felfelÈ
MapÍËpo‚ÍoÈ TOP ‚‚epx

182 mm

53 mm

TOP

1

2

Bend these claws, if necessary.

ProszÍ zagi±Ê te kleszcze, o ile jest to
wymagane.

O„˙ÌeÚe ÚeÁË ÔÎacÚËÌË, aÍo e
Ì o e · x o ‰ Л П o

Sz¸ksÈg esetÈn hajlÌtsa el ezeket a
kampÛkat.

èpË Ìeo·xo‰ËÏocÚË co„ÌËÚe ˝ÚË
‚ ˚ c Ú y Ô ˚ .

To support the unit

Wspomaganie sprzÍtu
3a ÁaÍpeÔ‚aÌe Ìa aÔapaÚa
A kÈsz¸lÈk megerısÌtÈse
áaÍpeÔÎeÌËe ÔpË·opa

With the TOP marking up

CzÍ ciÍ oznaczon± TOP
(szczyt) skierowan± ku gÛrze
л УБМ‡˜ВМЛВЪУ TOP М‡„У В
a TOP felirattal felfelÈ
е‡ НЛ У‚НУИ TOP ‚‚Â ı

TOP

2

3

4

First attach

4 to the unit, then insert the unit into 1.

Po pierwsze proszÍ pod ±czyÊ

4

do sprzÍtu, a nastÍpnie proszÍ wsun±Ê

sprzÍt do otworu oznaczonego

1

.

з‡И-М‡Ф В‰ Ф ЛН‡˜ВЪВ

4

Н˙П ‡Ф‡ ‡Ъ‡ Л ТОВ‰ ЪУ‚‡ ‚П˙НМВЪВ ‡Ф‡ ‡Ъ‡ ‚

1

.

RˆgzÌtse a

4

-es elemet a kÈsz¸lÈkhez, majd helyezze be a kÈsz¸lÈket az

1

-

es sz·mmal jelˆlt szerelıdobozba.

лМ‡˜‡О‡ Ф ЛТУВ‰ЛМЛЪВ

4

Н Ф Л·У Ы, Б‡ЪВП ‚ТЪ‡‚¸ЪВ Ф Л·У ‚

1

.

Dashboard

Tablica rozdzielcza
ApÏaÚypÌo Úa·Îo
szerelıdoboz
èpË·opÌafl ‰ocÍa

Fire wall

Przegroda ogniotrwa a
O„ÌeyÔopÌa Ôpe„pa‰a
t ˚ z f a l
Å p a М ‰ П a y ˝ p

m

A

B

1

2

To attach

Zak adanie
è o c Ú a ‚ fl Ì e
A kezelılap visszatÈtele
С О fl y c Ú a Ì o ‚ Н Л

Advertising