Silvercrest SSTS 1500 A1 Instrukcja Obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, Zakres dostawy, Dane techniczne
- 1 -
- 10 -
- 9 -
- 8 -
- 7 -
- 6 -
- 5 -
- 4 -
- 3 -
- 2 -
ID-Nr.: SSTS1500A1-10/10-V2
IAN: 61188
STATYW
FOTOGRAFI CZNY
SSTS 1500 A1
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Statyw służy do mocowania kamer
wideo i aparatów fotografi cznych lub
innego sprzęgu wyposażonego w pasu-
jący gwint. Ten statyw jest przeznaczony
wyłącznie do użytku prywatnego, i nie
nadaje się do użytku profesjonalnego.
Wykorzystywanie inne niż opisano w
niniejszej instrukcji obsługi jest niedozwo-
lone i może prowadzić do uszkodzeń
urządzenia lub obrażeń ciała użytkow-
nika. Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za szkody spowodowane
nieprawidłowym lub niezgodnym z prze-
znaczeniem użytkowaniem urządzenia,
używaniem zbyt dużej siły lub niedozwo-
lonymi przeróbkami urządzenia.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządze-
•
nia należy dokładnie prze-
czytać niniejszą instrukcję obsługi i
zachować ją na przyszłość.
W przypadku przekazania urządze-
nia osobom trzecim należy przeka-
zać im także instrukcję.
Pamiętaj o mocnym przykręceniu
•
urządzenia do płytki z szybkozłą-
czem. W przeciwnym razie urządze-
nie może spaść i ulec uszkodzeniu!
Pamiętaj o mocnym połączeniu płytki
•
z szybkozłączem i talerza statywu.
W przeciwnym wypadku urządzenie
może spaść i ulec nieodwracalnemu
uszkodzeniu.
Nie przeciążaj statywu większymi
•
obciążeniami, niż podano w da-
nych technicznych. W przeciwnym
wypadku urządzenie i statyw może
ulec uszkodzeniu.
Zwracaj uwagę na dostateczną
•
stabilność statywu.
Zakres dostawy
Przed użyciem sprawdź, czy w zestawie
znajdują się wszystkie elementy oraz
czy nie doszło do żadnych uszkodzeń
podczas transportu.
Statyw fotografi czny
Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Maks. obciążenie:
1500 g
(przy rozłożonych nogach)
Długość:
27
cm
(przy złożonych/rozłożonych nogach)
Gwint: 1/4
cala
Masa: 155
g
Opis urządzenia
1 gwint 1/4˝
2 płytka z szybkozłączem
3 talerz statywu
4 blokady
5 śruba ustalająca
(do talerza statywu 3)
6 ruchome nogi statywu
Użytkowanie statywu
Wskazówka:
Do statywu można przykręcać urzą-
dzenia o ciężarze do 1500 g.
Statyw może nie utrzymać zbyt
dużego ciężaru. Urządzenia i statyw
mogą ulec uszkodzeniu.
• Wkręć mocno urządzenie na płytkę z
szybkozłączem 2.
• Rozłóż równo nogi statywu 6, aż
statyw będzie stabilnie stał.
Im większy będzie rozstaw nóg
statywu 6, tym statyw będzie stabil-
niejszy.
• Talerz statywu 3 z urządzeniem
ustaw we właściwym położeniu. Osta-
teczne położenie unieruchom śrubą
ustalającą 5.
Wskazówka:
Możesz dopasować położenie nóg sta-
tywu 6 do nierównego podłoża. Dzięki
ruchomym nogom statywu 6 statyw
możesz też ustawić np. na balustradach
lub podobnych przedmiotach. Pamiętaj
zawsze o tym, by statyw z przykręconym
urządzeniem stał stabilnie na podłożu.
Wskazówka:
Statyw został wyposażony w płytkę
z szybkozłączem 2. Po przykręceniu
urządzenia do płytki z szybkozłączem
2 możesz poprzez wciśnięcie blokad 4
po bokach talerza statywu 3 odłączyć
urządzenie wraz z płytką 2 od talerza
statywu 3. W ten sposób nie musisz za
każdym razem odkręcać urządzenia z
gwintu 1.
Ne terhelje meg a statívot a műszaki
•
adatokban megadottnál több súllyal.
Egyébként a készülék és a statív
megsérülhet.
Ügyeljen arra, hogy a statív stabilan
•
álljon.
Tartozékok
Beüzemelés előtt ellenőrizze, hogy a
csomag tartalma hiánytalan-e és nincse-
nek-e rajta látható sérülések.
Fotóállvány
Kezelési útmutató
Műszaki adatok
Maximális terhelés:
1500 g
(ha a statív lába ki van nyitva)
Hosszúság:
27
cm
(behajtott/kihajtott statív lábbal)
Menet: 1/4”
Súly :
155 g
A készülék leírása
1 1/4˝ menet
2 gyors csatlakozó lemez
3 statív tányér
4 reteszek
5 rögzítőcsavar (statív tányérhoz 3)
6 rugalmas statív lábak
A statív használata
Tudnivaló:
Ne rögzítsen 1500 g-nál nehezebb
készüléket a statívra. A statív nem bírja
a terhet. A rögzített készülék és a statív
megsérülhet.
• Csavarozza a készüléket a gyors csat-
lakozó lemezhez 2, hogy szorosan
illeszkedjen.
• Egyformán húzza ki a statív lábait
6 olyannyira, hogy a statív stabilan
álljon. Minél inkább kihúzza a statív
lábait 6 , annál stabilabban áll a
statív.
• Állítsa a statív tányért 3 a készülékkel
együtt a megfelelő helyzetbe. Ezt a
helyzetet a rögzítőcsavarral 5 fi xálja.
Tudnivaló:
A statív lábait 6 egyenetlen talajhoz
is hozzá lehet igazítani, ha elhajlítja
őket. Ezenkívül a statívot a mozgatható
statív lábak 6 segítségével például kinti
terepen is beállíthatja. Arra azonban
mindig ügyeljen, hogy a statív a rásze-
relt készülékkel együtt mindig biztosan
és stabilan álljon.
Tudnivaló:
Ez a statív gyors csatlakozó lemezzel 2
van felszerelve. Ha készülék van rácsa-
varozva a gyors csatlakozó lemezre 2
, a statív tányér 3 oldalán lévő reteszek
4 megnyomásával a készüléket a
gyors csatlakozó lemezzel 2 együtt ki
lehet oldani a statív tányérról 3. Így a
készüléket nem kell mindig lecsavarozni
a menetről 1.
Ha megint fel szeretné dugni a gyors
csatlakozó lemezt 2 a készülékkel
együtt a statív tányérra 3, nyomja meg
a reteszeket 4 és helyezze vissza a gyors
csatlakozó lemezt 2. Ezután oldja ki a
reteszeket 4, hogy a gyors csatlakozó
lemez 2 szorosan illeszkedjen.
Tiszítás és ápolás
Figyelem
Ne használjon súroló vagy vegyi tisztító-
szert! Ezek megtámadhatják a készülék
felületét.
Enyhén nedves ronggyal tisztítsa a
statívot. Makacsabb szennyeződések
esetén tegyünk egy kis enyhe mosogató-
szert a kendőre.
Jól szárítsa meg a statívot.
Hulladékeltávolítás
A statívot környzetbarát módon selej-
tezze ki. Vegye fi gyelembe az érvényben
lévő idevonatkozó előírásokat.
Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a
hulladékfeldolgozó vállalattal.
Valamennyi csomagolóanyagot
juttasson el a környezetbarát
hulladékhasznosítóhoz.
Gyártja/ Szerviz
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
W celu ponownego umieszczenia płytki
z szybkozłączem 2 i urządzenia na
talerzu statywu 3, wciśnij blokady
4 i załóż płytkę z szybkozłączem 2.
Następnie zwolnij blokady 4, by zamo-
cować płytkę z szybkozłączem 2.
Czyszczenie i
konserwacja
Uwaga
Nie używaj żrących ani szorujących
środków czyszczących. Mogą one znisz-
czyć powierzchnię urządzenia!
Statyw czyść lekko zwilżoną szmatką. Do
wyczyszczenia uporczywych zabrudzeń
dodaj na szmatkę delikatnego środka do
mycia naczyń. Statyw wytrzyj do sucha.
Utylizacja
Statyw oddaj do utylizacji zgodnie
z przepisami o ochronie środowiska.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości
odnośnie zasad utylizacji skontaktować
z najbliższy zakładem utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzą-
ce w skład opakowania należy
przekazać do odpowiednich
punktów zbiórki odpadów.
Importer / Serwis
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
FOTÓÁLLVÁNY
SSTS 1500 A1
Rendeltetésszerű
használat
A statív videókamerák és fényképezőgé-
pek, vagy megfelelő menettel rendelkező
más készülékek rögzítésére szolgál.
A statív kizárólag magán használatra
és nem pedig kereskedelmi célokra van
tervezve.
Az itt leírt használattól eltérő használat
nincsen engedélyezve és sérülést vagy
kárt okozhat. A visszaélésszerű vagy
szakavatatlan használatból, erőszak
alkalmazásából, vagy engedély nélküli
átszerelésből eredő károkért nem válla-
lunk felelősséget.
Biztonsági utasítások
Az első használat előtt fi gyelmesen
•
olvassa el a használati utasítást,
majd későbbi használatra tegye el. A
készülék harmadik fél részére történő
továbbadásakor adja át a leírást is.
Ügyeljen arra, hogy a készülék szo-
•
rosan rá legyen csavarozva a gyors
csatlakozó lemezre.Ellenkező esetben
leeshet és megsérülhet!
Ügyeljen arra, hogy a gyors csatlako-
•
zó lemez szorosan össze legyen kap-
csolva a statív tányérjával. Egyébként
a készülék leeshet és kár keletkezhet
benne.
6
2
3
4
5
1
IB_61188_SSTS1500A1_LB4.indd 1-5
IB_61188_SSTS1500A1_LB4.indd 1-5
03.01.2011 10:53:37 Uhr
03.01.2011 10:53:37 Uhr