Po¬açczenia elektryczne/elektroinstalace/kábelezés, Ab a – Panasonic CQC5303N Instrukcja Obsługi
Strona 2
ACC
BATTERY 15A
(❈)
(❈)
ACC
BATTERY 15A
ACC
BATTERY 15A
( )
( )
( )
( )
L
R
Z∏açcze wyjócia przedwzmacniacza (Tylne)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (zadní)
ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (hátsó)
Po¬açczenia elektryczne/Elektroinstalace/Kábelezés
Power connector/Versorgungsstecker/Connecteur d’alimentation/Stroomstekker
ACC
BATTERY 15A
A
B
A
A5
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
Antena
Anténa
Antenna
Przewo;d sterowania przekaz;nikiem silnika wysuwanej anteny
Do silnika anteny. (Maks. 100 mA) (Po¬açczenie to nie jest przeznaczone dla anteny
uruchamianej prze¬açcznikiem)
Przewo;d sterowania w¬açczeniem zasilania wzmacniacza
Do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (synchronizowany z
w¬açczaniem¶wy¬açczaniem zasilania wzmacniacza)
Kabel k ovládání relé mechanické antény
K mechanické anténû. (Max. 100 mA) (Tento kabel není urãen k pouÏití s anténou aktivovanou
spínaãem)
Kabel k ovládání relé zesilovaãe
K v˘konovému zesilovaãi Panasonic. (Max. 100 mA) (Synchronizovan˘ se zapínáním
zesilovaãe)
Motor antenna relé vezérlŒ kábel
Motor antennához. (Max. 100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval mıködŒ, aktív
antennához való használatra szánták)
ErŒsítŒ relé vezérlŒ kábel.
Panasonic erŒsítŒhöz. (Max. 100 mA) (Az erŒsítŒ ki/be kapcsolásával szinkronizált)
PRE-OUT REAR
PRE-OUT FRONT
AUX1-IN
Z∏àcze wejÊcia AUX
Konektor vstupu AUX
AUX Bemeneti csatlakozó
Z∏açcze wyjócia przedwzmacniacza (Przednie)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (pfiední)
ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (elülsŒ)
(L)/(Lev˘)/(Bal)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
(L)/(Lev˘)/(Bal)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
(L)/(Lev˘)/(Bal)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
(L)/(Lev˘)/(Bal)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
+
B7
-
B8
+
B1
-
B2
+
B3
-
B4
+
B5
-
B6
CX-DP880N
CQ-C5303N
Przyk∏ad rozbudowy systemu: Pod∏àczenie zmieniacza CD/Pfiíklad modernizace systému: Pfiipojení mûniãe diskÛ CD
Rendszer kibŒvítési példa: CD váltóhoz való csatlakoztatás
CA-CC30N
CHANGER IN
Z∏àcze rozbudowy
systemu
Konektor pro
modernizaci systému
Rendszer
csatlakoztató aljzat
(Opcja)
(volitelné)
(Opcionális)
(Opcja)
(volitelné)
(Opcionális)
Przewód DIN
DIN kabel
DIN kábel
Przewód RCA
RCA kabel
RCA kábel
Kabel uziemienia
Uzemnûn˘ kabel
Földelés kijelzŒ
Kabel akumulatora
Bateriov˘ kabel
Elem kijelzŒ
Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD.
Redukãní kabel pro mûniã diskÛ DVD/CD
Átalakító kábel DVD/CD váltóhoz.
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj z¬açcza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozosta¬ych po¬açczen;.
Upozornûní
Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.
Mohlo by dojít k po‰kození pfiístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa
a csatlakozót addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.
Òaçcznik ISO anteny
(Jeóli konieczny)
Adaptér pro anténu ISO
(podle potfieby)
ISO Antenna adapter
(Ha szükséges)
Bezpiecznik (15 A) Wymien; bezpiecznik w najblizæszym, autoryzowanym
centrum Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Pojistka (15 A) V˘mûnu pojistek zajistûte v autorizovaném servisním stfiedisku
Panasonic. Nepokou‰ejte se pojistku vymûnit sami.
Biztosíték (15 A) A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel
rendelkezŒ Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg
a biztosíték cseréjét.
C3 :
(Braçzowy w czarne praçzæki)/(Hnûd˘ s ãern˘m prouÏkem)/
(Barna fekete csíkkal)
Przewo;d zewneçtrznego zdalnego sterowania
Gdy uzæywasz zdalnego sterowania innego nizæ firmy Panasonic,
przed pod¬açczeniem zapoznaj sieç ze wskazo;wkami producenta tego urzaçdzenia.
Kabel externího dálkového ovládaãe
Pokud pouÏíváte externí dálkov˘ ovládaã od jiného v˘robce, pfied zapojením
tohoto v˘robce zkontaktujte.
KülsŒ távirányító vezérlŒ vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás
elŒtt forduljon a gyártóhoz.
C1 :
Przewo;d t¬umienia zewneçtrznego
Do linii t¬umika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej
Panasonic lub do t¬umika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zafiízení, které potfiebuje ztlumit zvuk pfiístroje,
napfiíklad k navigaãnímu systému nebo telefonu.
KülsŒ némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi Mute) némító
kábeljához vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
(Pomaran;czowy)/(OranÏov˘)/(Narancsszínı)
A7 :
Przewo;d zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, ±12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC.
Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, + 12 V egyenáram
A8 :
Przewo;d masy Do czystej, metalowej czeçóci karoserii.
Zemnicí kabel k ãisté, obnaÏené kovové ãásti podvozku automobilu.
A Földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
A4 :
Przewo;d akumulatora Do akumulatora samochodu, ciaçg¬e zasilanie ±12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepfietrÏité napájení +12 V DC.
Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
(Czarny)/(âern˘)/(Fekete)
(ZÆo;¬ty)/(Îlut˘)/(Sárga)
A5 :
(Niebieski w bia¬e praçzæki)/(Modr˘ s bíl˘m prouÏkem)/(Kék fehér csíkkal)
Òaçcznik ISO
A
ISO konektor
A
ISO csatlakozó
A
B7 :
Tylny lewy + (Zielony)
Zadní lev˘ + (Zelen˘)
Bal hátsó + (Zöld)
B5 :
Przedni lewy + (Bia¬y)
Pfiední lev˘ + (Bíl˘)
Bal elülsŒ + (Fehér)
B3 :
Przedni prawy + (Szary)
Pfiední prav˘ + (·ed˘)
Jobb elülsŒ + (Szürke)
B1 :
Tylny prawy + (Fioletowy)
Zadní prav˘ + (Fialov˘)
Jobb hátsó + (Ibolyaszínı)
B2 :
Tylny prawy – (Fioletowy w czarne praçzæki)
Zadní prav˘ – (Fialov˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb hátsó – (Ibolyaszínı fekete csíkkal)
B4 :
Przedni prawy – (Szary w czarne praçzæki)
Pfiední prav˘ – (·ed˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb elülsŒ – (Szürke fekete csíkkal)
B6 :
Przedni lewy – (Bia¬y w czarne praçzæki)
Pfiední lev˘ – (Bíl˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal elülsŒ – (Fehér fekete csíkkal)
+
-
Òaçcznik ISO
ISO konektor
ISO csatlakozó
B
B
B
B8 :
Tylny lewy – (Zielony w czarne praçzæki)
Zadní lev˘ – (Zelen˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal hátsó – (Zöld fekete csíkkal)
B
●
Uk¬ad igie¬ na z¬açczu zasilania odpowiada standardowi
ISO.
●
Sprawdz; czy uk¬ad igie¬ z¬açcza w samochodzie
odpowiada standardowi ISO.
●
W wypadku samochodo;w typu A i B, zmien; okablowanie
dla przewodo;w czerwonego i zæo;¬tego jak pokazano ponizæej.
●
Po wykonaniu pod¬açczenia zaizoluj odcinki oznaczone (❈)
taómaç izolacyjnaç.
Uwaga> W wypadku samochodo;w innych nizæ typ A i B,
skonsultuj sieç z lokalnym warsztatem samochodowym.
Ostrzezæenia (Z¬açcze ISO)
●
Konfigurace kolíkÛ napájecího kabelu odpovídá normû ISO.
●
Zkontrolujte, zda konfigurace kolíkÛ konektoru ve va‰em
automobilu odpovídá normû ISO.
●
U automobilÛ typu A a B zmûÀte elektroinstalaci ãerven˘ch
a Ïlut˘ch kabelÛ, jak je uvedeno níÏe.
●
Po zapojení odizolujte ãásti oznaãené (❈) pomocí
izolaãní pásky.
Poznámka: U automobilÛ jin˘ch typÛ neÏli A a B konzultujte
instalaci pfiístroje s prodejcem.
Upozornûní (konektor ISO)
●
A feszültség csatlakozó tı elrendezése megfelel
az ISO standardnak
●
Kérjük ellenŒrizze, hogy kocsijának csatlakozó tıinek
elrendezése megfelel az ISO standardnak
●
Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje
meg a piros és sárga vezetékek bekötését a lent
bemutatottnak megfelelŒen.
●
Bekötés után, szigetelje a (❈)-al jelölt részt szigetelŒ
szalaggal.
Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltérŒ típusok
esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.
Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)
Standardowi ISO/Standardní ISO/ISO standard
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12V
IGN vagy ACC 12V
áramforrás
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
Samocho;d typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi
Samocho;d typu B/Typ automobilu B/“B” típusú gépkocsi
A7
A4
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12V
GN vagy ACC 12V
feszültség
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
A7
Bez po¬açczenia
Îádné zapojení
Nincs csatlakoztatva
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
A7
Z¬açcze zasilania/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó
Pod¬açcz jak pokazano.
Proveìte zapojení následovnû.
A következŒeknek megfelelŒen csatlakoztassa.
●
Uzæywaj wy¬açcznie nieuziemionych g¬oóniko;w.
Dopuszczalne wejócie mocy akustycznej> 50 W lub wieçcej
Impedancja> 4 – 8
Ω
●
Odleg¬oóc; pomieçdzy g¬oónikiem a wzmacniaczem> 30 cm lub wieçcej
●
PouÏívejte pouze neuzemnûné reproduktory.
Pfiípustn˘ pfiíkon 50 W nebo více
Impedance: 4 – 8
Ω
●
Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovaãem: 30 cm nebo více
●
Csak földeletlen hangszórókat használjon.
Engedélyezett bemenet 50 W vagy több
Impedancia: 4 – 8
Ω
●
Az erŒsítŒ és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több
Pod¬açczenie g¬oóniko;w/Zapojení reproduktorÛ/Hangszóró csatlakoztatás
●
Nie uzæywaj tro;jprzewodowych systemo;w g¬oónikowych
ze wspo;lnym przewodem masy.
●
NepouÏívejte reproduktorov˘ systém se tfiemi vodiãi
a spoleãn˘m zemnicím kabelem.
●
Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert,
amelynek közös földeléses vezetéke van.
Ostrze˝enie
●
Nie pod¬açczaj wieçcej nizæ jednego zestawu
g¬oónikowego do jednej pary przewodo;w
g¬oónikowych. (z wyjaçtkiem gdy dla pod¬açczenia
do g¬oónika wysokotonowego)
Upozornûní
●
Nezapojujte k jednomu kabelu více neÏ jeden
reproduktor. (kromû v˘‰kového reproduktoru)
Figyelmeztetés
●
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az
egyes hangszóró vezetékekre. (kivéve ha magas
sugárzót csatlakoztat)
Z∏àcze rozbudowy systemu
Konektor pro modernizaci systému
Rendszer csatlakoztató aljzat
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)