Okno functions i komunikaty o stanie, Naciœnij [functions, Naciœnij [status – Panasonic DMRES20 Instrukcja Obsługi
Strona 23: Menu obraz–zmiana jakoœci obrazu, Menu dÿwięk–zmiana efektów, Menu inne–zmiana położenia menu na ekranie, Okno functions komunikaty o stanie

Odt
warza
nie
RQT8210
23
Tylko jeśli w menu SETUP parametr “Progresywne” ma wartość
“Wł.” (➔ strona 32).
Pozycja
1-5: Im
wyższa ustawiona wartość, tym niżej jest wyświetlane
menu.
Okno FUNCTIONS i
komunikaty o stanie
Korzystając z okna FUNCTIONS można szybko i łatwo uzyskać
dostęp do podstawowych funkcji urządzenia.
1
Gdy zatrzymany
Naciœnij [FUNCTIONS].
Wyświetlone funkcje zależą od płyty.
2
Naciœnij [
e, r], aby wybrać pozycję i
naciœnij [ENTER].
•
Jeśli wybierzesz opcję “Do innych funkcji”, naciśnij [e, r],
aby wybrać pozycję (np. “SETUP” lub “DISC
MANAGEMENT”) i naciśnij przycisk [ENTER].
•
Jeśli wybierzesz opcję “Powrót”, [e, r] wybierz pozycję
(np. “DIRECT NAVIGATOR” lub “TIMER RECORDING”) i
naciśnij przycisk [ENTER].
Aby opuœcić okno FUNCTIONS
Naciśnij przycisk [FUNCTIONS].
Komunikaty takie są wyświetlane na ekranie telewizora celem
poinformowania o aktualnym stanie urządzenia.
Naciœnij [STATUS].
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę wyświetlanych informacji.
•
Rodzaj dŸwięku TV
Stereo:
Stacja stereofoniczna STEREO/NICAM
M 1/M 2:
Stacja dwujęzyczna Bilingual/NICAM
M 1:
Stacja w jednym języku NICAM
Menu Obraz–zmiana jakoœci obrazu
Odtwarzanie NR
Redukuje zakłócenia i degradację obrazu.
Progresywne (
➔ strona 38)
Wybierz “Wł.”, aby włączyć wyjście progresywne
(bez przeplotu).
Wybierz “Wył.”, jeśli obraz jest rozciągnięty w poziomie.
Transfer
(Jeśli opcja “Progresywne” ma wartość “Wł.”)
Wybierz sposób konwersji wyjścia bez przeplotu, by
odpowiadał rodzajowi odtwarzanego tytułu
(➔ strona 37, Film i wideo).
Sygnał wyjściowy PAL
•
Auto:
Wykrywa film 25 klatek/s i odpowiednio go
przetwarza.
•
Obraz:
Wybierz, jeśli używasz opcji “Auto” i materiał wideo
jest zniekształcony.
Sygnał wyjściowy NTSC
•
Auto 1 (normalne):
Wykrywa film 24 klatek/s i odpowiednio go
przetwarza.
•
Auto 2:
Zgodny z filmami 30 klatek/s oraz 24 klatki/s.
•
Obraz:
Wybierz, jeśli używasz opcji “Auto 1” i “Auto 2”, a
materiał wideo jest zniekształcony.
Red. szumów AV
(Tylko po wybraniu AV1, AV2, AV3, AV4 lub DV)
Służy do zmniejszenia szumów taśmy podczas nagrywania
dubbingu.
•
Automatyczny:
Redukcja szumów działa tylko na materiał filmowy
przesyłany z taśmy.
•
Wł.
Redukcja szumów aktywna dla każdego wejścia
wideo.
•
Wył.:
Redukcja
szumów
wyłączona. Sygnał wejściowy jest
nagrywany bez modyfikacji.
Menu DŸwięk–zmiana efektów
V.S.S.
(Tylko Dolby Digital, MPEG, 2- lub więcej kanałowy)
Za pomocą tylko dwóch głośników można uzyskać efekt
zbliżony do dźwięku przestrzennego.
•
Wyłącz V.S.S., jeżeli pojawiają się zakłócenia.
•
Funkcja V.S.S. nie działa w nagraniach dwujęzycznych.
Popraw. dialog
(Tylko Dolby Digital, co najmniej 3 kanały, w tym kanał centralny)
Głośność w kanale centralnym jest zwiększana, co ułatwia
słuchanie dialogów.
Menu Inne–zmiana położenia menu na
ekranie
RAM
-RW(V)
-R
DVD-A
DVD-V
+R
-RW(VR)
RAM
-RW(V)
DVD-A
DVD-V
+R
-RW(VR)
Okno FUNCTIONS
Komunikaty o stanie
Wy³.
FUNCTIONS
DOCUMENTARY
Zabezpieczenie kasety Wy³.
Zabezpieczenie p³yty Wy³.
DVD
DVD-RAM
Odtwarzanie
ENTER
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
Do innych funkcj
Powrót
FLEXIBLE REC
PLAYLIST
Zapis
TIMER RECORDING
ShowView
SETUP
DISC MANAGEMENT
DV AUTO REC
“Do innych
funkcji”
“Powrót”
FUNCTIONS
DOCUMENTARY
Zabezpieczenie kasety Wy³.
Zabezpieczenie p³yty Wy³.
DVD
DVD-RAM
Odtwarzanie
Zapis
TIMER RECORDING
ENTER
RETURN
ShowView
DIRECT NAVIGATOR
Do innych funkcji
1:45 SP
12:34:50 12.24.
T12 0:01.23 SP
g
g
g
T12 0:12.34 SP
DVD-RAM
Reszta
REC
L R
PLAY
Stereo
Typ płyty
Stan nagrywania lub
odtwarzania/kanał wejściowy
Data i godzina
Możliwy czas nagrywania
i tryb nagrywania
Numer tytułu oraz czas
nagrywania wyświetlany
podczas zapisu/tryb
nagrywania
Numer tytułu oraz czas
odtwarzania wyświetlany
podczas odtwarzania/
tryb nagrywania
Brak
Rodzaj odbieranego dźwięku TV (➔ poniżej)
Wybrany rodzaj dźwięku