Montaż/instalace/beszerelés/монтаж – Panasonic CQC5355N Instrukcja Obsługi
Strona 24
4
5
6
4
1
2
3
4
4
4
5
6
4
Clank!
Montaż/Instalace/Beszerelés/Монтаж
Procedura montażowa/Instalace přístroje/Hogyan szerelje be a készüléket/Как смонтировать прибор
Wygnij odpowiednie języczki, aby urządzenie
pasowało ściśle.
Ohněte příslušné západky a zajistěte tak jednotku
na místě.
Hajlítsa ki a megfelelő
füleket, hogy a háttám
nélküli egységet
biztosítsa.
Загибанием
соответствующих лапок
зафиксируйте прибор
без зазора.
Przykręć śrubę montażową do głównego urządzenia.
Przymocuj tył głównego urządzenia.
Umieść lewy i prawy zatrzask w odpowiednich tworach.
Zašroubujte montážní šroub do hlavní jednotky.
Připevnění k protipožární přepážce.
Zaklapněte pružiny na levé a pravé straně do
příslušných otvorů.
Csavarozza be a rögzítő csavart a fő egységbe.
Rögzítse a tűzfalhoz.
Pattintsa be a jobb és baloldali rugós csíptetőt.
Завертите Монтажный болт в главный блок.
Крепление к теплоизоляционной панели.
Введите правую и левую пружины в отверстия под них.
Ostrzeżenie
Jeżeli instalujesz to urządzenie w desce
rozdzielczej, zapewnij odpowiedni obieg
powietrza wokół urządzenia, aby nie dopuścić
do problemów powstałych z przegrzania, nie
zasłaniaj także otworów wentylacyjnych na
urządzeniu.
Upozornění
Pokud tento přístroj instalujete do palubní desky,
ujistěte se, že je zajištěna dostatečná ventilace
hlavní jednotky, aby nedošlo k přehřívání přístroje
a k jeho následnému poškození. Nezakrývejte
ventilační otvory na přístroji.
Figyelmeztetés
Ha ezt az egységet a műszerfalbe szereli
be, akkor annak érdekében, hogy elkerülje
a túlmelegedésből származó károsodást;
biztosítsa a készülék körül a megfelelő
levegőáramlást úgy, hogy a készülék egyetlen
szellőző nyílását se zárja el.
Внимание
При монтаже настоящего устройства на
панель приборов следует обеспечить
достаточный поток воздуха вокруг него
во избежание его повреждения из-за
перегрева, причем не следует закрывать
вентиляционные отверстия устройства.
Ostrzeżenie
• Pracuj w rękawiczkach, aby
uniknąć pokaleczenia się.
• Wykonaj połączenia elektryczne
przed
rozpoczęciem montażu.
Upozornění
• Používejte ochranné rukavice.
• Před montáží zkontrolujte, zda je řádně
zapojena
elektroinstalace.
Figyelmeztetés
• Biztonsága érdekében viseljen kesztyűt.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a beszerelés
előtt a kábelek bekötése megtörtént.
Внимание
• Следует надеть перчатки для безопасности.
• Следует убедиться, что монтаж электропроводок
завершен до монтажа прибора.
3 mm
Odłącz przewód od ujemnego złącza akumulatora.
Sundejte kabel ze záporného pólu baterie.
Távolítsa el a kábelt az akkumulátor negatív végződéséről.
Отсоедините кабель от отрицательного вывода батареи.
Przymocowanie
głównego urządzenia
Připevnění hlavní
jednotky
A fő egység
biztosítása
Крепление
главного блока
Miejsce odłamania
Značkovací bod
Nyomja be a fő
egységet
Установка
прибора со
щелчком
Przymocowanie do przegrody ogniotrwałej
Připevnění k protipožární přepážce
Rögzítés a tűzfalhoz
Крепление к теплоизоляционной панели
Przy użyciu tylnego wspornika (Opcja)
Pomocí zadní destičky (volitelné)
Hátsó szorító lemez alkalmazása (Opcionális)
С помощью задней опорной планки (по опции)
Wkręt samogwintujący (Opcja)
Samořezný šroub (volitelné)
Csapoló csavar (Opcionális)
Самонарезающий винт (по опции)
Tylny pasek mocujący (Opcja)
Zadní destička (volitelné)
Hátsó szorító lemez (Opcionális)
Задняя опорная планка (по опции)
Śruba montażowa
Montážní šroub
Rögzítő csavar
Монтажный болт
Nakrętka ośmiokątna (Opcja)
Šestihranná matice (volitelné)
Hatszögletű anyacsavar (Opcionális)
Шестигранная гайка (по опции)
Do urządzenia
K jednotce
Az egységhez
К прибору
Ceownik
(znajdujący się w samochodzie)
Zadní držák
(dodávaný s automobilem)
Hátsó rögzítő konzol
(az autó tartozéka)
Задний опорный кронштейн
(поставляемый с автомобилем)
Do urządzenia
K jednotce
Az egységhez
К прибору
Przy użyciu gumowej poduszki (Opcja)
Pomocí gumové vložky (volitelné)
Gumi hüvely alkalmazása (Opcionális)
С помощью резиновой втулки (по опции)
Gumowa podkładka (Opcja)
Gumová vložka (volitelné)
Gumi hüvely (Opcionális)
Резиновая втулка (по опции)
Śruba montażowa
Montážní šroub
Rögzítő csavar
Монтажный болт
Zakładanie obramowania
Instalace čelního rámečku
A szegélylemez rögzítése
Установка обрамления
Demontaż urządzenia/Odstranění přístroje/
Hogyan távolíthatja el az egységet/Как снять прибор
1
Zdejmij płytę czołową.
Odstraňte čelní panel.
Távolítsa el az előlap
lemezt.
Снимите лицевую
панель прибора.
2
Zdejmij obramowanie .
Odstraňte čelní rámeček
.
Távolítsa el a
szegélylemezt .
Снимите обрамление .
3
Zwalnianie blokady
Włóż płytę zwalniania
blokady tak, aby
usłyszeć kliknięcie.
Pociągnij urządzenie główne.
Odjištění západek
Zasuňte odjišťovací destičku
, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Zatáhnout za hlavní
jednotku.
A zár kioldása
INyomja be a zár kioldó
lemezt addig amíg
kattanást nem hall.
Húzza meg a fő egységet.
Снятие стопорения
Втолкните пластину
снятия стопорения до
щелчка.
Вытащите главный блок.
4
Wyciągnij urządzenie
chwytając je oburącz.
Vytáhněte jednotku
oběma rukama.
Húzza kifelé a
készüléket mindkét
kezével.
Вытаскивайте прибор
обеими руками.
Wkładanie uchwytu Kieszeni montażowej
Odegnij zaczepy montażowe.
Zasunutí montážní zásuvky
Ohněte montážní západky.
Rögzítő keret behelyezése.
Hajlítsa be a rögzítő füleket.
Вставьте монтажную раму .
Загните монтажные лапки.
Podłączenie wtyku złącza zasilania
Zapojte napájecí kabel
Csatlakoztassa a feszültség csatlakozó dugót
Подсоединение силового разъема
Podłączenie kabli z powrotem
Zapojení kabelu baterie
Az akkumulátor kábel isszakötése
Повторное подсоединение
кабеля к батарее