Panasonic CQC1303NE Instrukcja Obsługi
Strona 4
ACC
BATTERY 15A
(
❈)
(
❈)
ACC
BATTERY 15A
ACC
BATTERY 15A
L
R
(
❈)
(
❈)
(
❈)
(
❈)
Po¬açczenia elektryczne/Elektroinstalace/Kábelezés/еУМЪ‡К ˝ОВНЪУФУ‚У‰УН
●
Uk¬ad igie¬ na z¬açczu zasilania odpowiada standardowi
ISO.
●
Sprawdz; czy uk¬ad igie¬ z¬açcza w samochodzie
odpowiada standardowi ISO.
●
W wypadku samochodo;w typu A i B, zmien; okablowanie
dla przewodo;w czerwonego i zæo;¬tego jak pokazano ponizæej.
●
Po wykonaniu pod¬açczenia zaizoluj odcinki oznaczone (
❈)
taómaç izolacyjnaç.
Uwaga> W wypadku samochodo;w innych nizæ typ A i B,
skonsultuj sieç z lokalnym warsztatem samochodowym.
Ostrzezæenia (Z¬açcze ISO)
●
Konfigurace kolíkÛ napájecího kabelu odpovídá normû ISO.
●
Zkontrolujte, zda konfigurace kolíkÛ konektoru ve va‰em
automobilu odpovídá normû ISO.
●
U automobilÛ typu A a B zmûÀte elektroinstalaci ãerven˘ch
a Ïlut˘ch kabelÛ, jak je uvedeno níÏe.
●
Po zapojení odizolujte ãásti oznaãené (
❈) pomocí
izolaãní pásky.
Poznámka: U automobilÛ jin˘ch typÛ neÏli A a B konzultujte
instalaci pfiístroje s prodejcem.
Upozornûní (konektor ISO)
●
A feszültség csatlakozó tıelrendezése megfelel
az ISO standardnak
●
Kérjük ellenŒrizze, hogy kocsijának csatlakozó tıinek
elrendezése megfelel az ISO standardnak
●
Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje
meg a piros és sárga vezetékek bekötését a lent
bemutatottnak megfelelŒen.
●
Bekötés után, szigetelje a (
❈)-al jelölt részt szigetelŒ
szalaggal.
Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltérŒ típusok
esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.
Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)
●
к‡ТФУОУКВМЛВ НУМЪ‡НЪУ‚ (¯Ъ˚¸НУ‚) М‡ ТЛОУ‚УП ‡Б˙ВПВ
ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЫВЪ ТЪ‡М‰‡ЪЫ алй.
●
лОВ‰ЫВЪ ФУ‚ВЛЪ¸ Л Ы·В‰ЛЪ¸Тfl, ˜ЪУ ‡ТФУОУКВМЛВ НУМЪ‡НЪУ‚
(¯Ъ˚¸НУ‚) М‡ ТЛОУ‚УП ‡Б˙ВПВ ‚ З‡¯ВП ‡‚ЪУПУ·ЛОВ
ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЫВЪ ТЪ‡М‰‡ЪЫ алй.
●
СОfl ‡‚ЪУПУ·ЛОВИ нЛФ‡ Д Л нЛФ‡ З ТОВ‰ЫВЪ ФВВПВМЛЪ¸ Н‡ТМЫ˛
Л КВОЪЫ˛ ФУ‚У‰НЛ Ъ‡Н, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡ ЛТ. МЛКВ.
●
иУ УНУМ˜‡МЛЛ ПУМЪ‡К‡ ФУ‚У‰УН ТОВ‰ЫВЪ ЛБУОЛУ‚‡Ъ¸ Ы˜‡ТЪНЛ,
У·УБМ‡˜ВММ˚В БМ‡НУП (
❈), ËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ ОВМЪУИ.
иЛПВ˜‡МЛВ: СОfl ‡‚ЪУПУ·ЛОВИ ЛМ˚ı ЪЛФУ‚, ˜ВП Д Л З, ТОВ‰ЫВЪ
НУМТЫО¸ЪЛУ‚‡Ъ¸Тfl Т ПВТЪМ˚П П‡„‡БЛМУП ЛОЛ ‰ЛОВУП
ФУ ФУ‰‡КВ ‡‚ЪУПУ·ЛОВИ.
еВ˚ ФВ‰УТЪУУКМУТЪЛ (ФУ ‡Б˙ВПЫ ФУ алй)
Standardowi ISO/Standardní ISO/ISO standard/лЪ‡М‰‡Ъ алй
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12 V
IGN vagy ACC 12 V
áramforrás
иЛЪ‡МЛВ 12 V {B} IGN ËÎË ACC
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ъ‡ВЛ (Т МВФВ˚‚М˚П ФЛЪ‡МЛВП)
Samocho;d typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi/Д‚ЪУПУ·ЛО¸ нЛФ Д
Samocho;d typu B/Typ automobilu B/“B” típusú gépkocsi/Д‚ЪУПУ·ЛО¸ нЛФ B
A7
A4
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12 V
IGN vagy ACC 12 V
feszültség
иЛЪ‡МЛВ 12 V {B} IGN ËÎË ACC
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ъ‡ВЛ (Т МВФВ˚‚М˚П ФЛЪ‡МЛВП)
A7
Bez po¬açczenia
Îádné zapojení
Nincs csatlakoztatva
ЕВБ ТУВ‰ËÌÂÌËfl
A4
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
12 V {B} ·‡Ъ‡ВЛ (Т МВФВ˚‚М˚П ФЛЪ‡МЛВП)
A7
Pod¬açcz jak pokazano.
Proveìte zapojení následovnû.
A következŒeknek megfelelŒen csatlakoztassa.
еУМЪЛЫ˛Ъ ФУ‚У‰НЛ Ъ‡Н, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡ ЛТ. МЛКВ.
Z¬açcze zasilania/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó/лЛОУ‚УИ ‡Б˙ВП
Pod¬açczenie g¬oóniko;w/Zapojení reproduktorÛ/Hangszóró csatlakoztatás/еУМЪ‡К ˝ОВНЪУФУ‚У‰УН „УПНУ„У‚УЛЪВОВИ
Antena
Anténa
Antenna
ДМЪВММ‡
●
Nie uzæywaj tro;jprzewodowych systemo;w g¬oónikowych
ze wspo;lnym przewodem masy.
●
NepouÏívejte reproduktorov˘ systém se tfiemi vodiãi
a spoleãn˘m zemnicím kabelem.
●
Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert,
amelynek közös földeléses vezetéke van.
●
зВ ТОВ‰ЫВЪ ФËÏÂÌflÚ¸ ÚВıФУ‚У‰МЫ˛ „УПНУ„У‚УЛЪВО¸МЫ˛ ТЛТЪВПЫ,
ЛПВ˛˘Ы˛ У·˘ЛИ Б‡ÁÂÏÎfl˛˘ЛИ ФУ‚У‰.
Ostrze˝enie
●
Nie pod¬açczaj wieçcej nizæ jednego zestawu
g¬oónikowego do jednej pary przewodo;w
g¬oónikowych. (z wyjaçtkiem gdy dla pod¬açczenia
do g¬oónika wysokotonowego)
Upozornûní
●
Nezapojujte k jednomu kabelu více neÏ jeden
reproduktor. (kromû v˘‰kového reproduktoru)
Figyelmeztetés
●
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az
egyes hangszóró vezetékekre (kivéve ha magas
sugárzót csatlakoztat)
ЗМЛП‡МЛВ
●
зВО¸Бfl ФУ‰ТУВ‰ËÌflÚ¸ ‰‚‡ Л ·УОВВ „УПНУ„У‚УËÚÂÎfl Н У‰МУПЫ
М‡·УЫ ‚˚‚У‰М˚ı ФУ‚У‰У‚ „УПНУ„У‚УËÚÂÎfl (Б‡ ЛТНО˛˜ВМЛВП
ТОЫ˜‡fl ФУ‰ТУВ‰ËÌÂÌËfl Н „УПНУ„У‚УЛЪВО˛ ‰Оfl
‚УТФУЛБ‚В‰ÂÌËfl ‚ÂıÌËı ˜‡ТЪУЪ)
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj z¬açcza zasilania, zanim nie wykonasz wszystkich pozosta¬ych po¬açczen;.
Upozornûní
Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.
Mohlo by dojít k po‰kození pfiístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa
a csatlakozót addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.
ЗМЛП‡МЛВ
ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ ФУ‚ВК‰ÂÌËfl ФЛ·У‡ МВ ТОВ‰ЫВЪ ФУ‰ТУ‰ÂÌËflÚ¸ ТЛОУ‚УИ ‡Б˙ВП ‰У ФУОМУ„У
Б‡‚В¯ÂÌËfl ПУМЪ‡К‡ ˝ОВНЪУФУ‚У‰УН.
ACC
BATTERY 15A
A
C1 :
Przewo;d t¬umienia zewneçtrznego
Do linii t¬umika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej
Panasonic lub do t¬umika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zafiízení, které potfiebuje ztlumit zvuk pfiístroje,
napfiíklad k navigaãnímu systému nebo telefonu.
KülsŒ némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi Mute) némító
kábeljához vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
ЗМВ¯МЛИ ‚˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ ‰Оfl ФЛ„ОЫ¯ÂÌËfl Б‚ЫН‡
д ‚˚‚У‰Ы Navi Mute ‡‚ЪУПУ·ЛО¸МУИ М‡‚Л„‡ˆËÓÌÌÓÈ ТЛТЪВП˚ «Panasonic»
ЛОЛ ‚˚‚У‰Ы ‰Оfl ФЛ„ОЫ¯ÂÌËfl Б‚ЫН‡ ‰Оfl ‡‚ЪУПУ·ЛО¸МУ„У ЪВОВЩУМ‡.
+
B7
-
B8
+
B1
-
B2
+
B3
-
B4
+
B5
-
B6
B
C3 :
(Braçzowy w czarne praçzæki)/(Hnûd˘ s ãern˘m prouÏkem)/
(Barna fekete csíkkal)/(дУЛ˜МВ‚˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
Przewo;d zewneçtrznego zdalnego sterowania
Gdy uzæywasz zdalnego sterowania innego nizæ firmy Panasonic,
przed pod¬açczeniem zapoznaj sieç ze wskazo;wkami producenta tego urzaçdzenia.
Kabel externího dálkového ovládaãe
Pokud pouÏíváte externí dálkov˘ ovládaã od jiného v˘robce, pfied zapojením Ł
tohoto v˘robce zkontaktujte.
KülsŒ távirányító vezérlŒ vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás
elŒtt forduljon a gyártóhoz.
З˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ ‚МВ¯МВ„У ‰ЛТЪ‡ÌˆËÓÌÌÓ„У ЫФ‡‚ÎÂÌËfl
З ТОЫ˜‡В ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ‚МВ¯МВ„У ‰ЛТЪ‡ÌˆËÓÌÌÓ„У ЫФ‡‚ÎÂÌËfl, ЛМУ„У, ˜ВП П‡НЛ
«Panasonic», ТОВ‰ЫВЪ ФВВ‰ ФУ‰НО˛˜ВМЛВП У·‡˘‡Ъ¸Тfl Н ЛБ„УЪУ‚ЛЪВО˛ ФУ‰Û͈ËË.
Òaçcznik ISO
A
ISO konektor
A
ISO csatlakozó
A
к‡Б˙ВП ФУ алй
A
A7 :
Przewo;d zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, ±12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC.
Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, +12 V egyenáram
лЛОУ‚УИ ‚˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ (Длл ЛОЛ IGN) д ФЛЪ‡МЛ˛ Длл, +12 V ФУТЪ.Ъ.
A8 :
Przewo;d masy Do czystej, metalowej czeçóci karoserii.
Zemnicí kabel k ãisté, obnaÏené kovové ãásti podvozku automobilu.
A Földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ЛИ ФУ‚У‰д ˜ЛТЪУИ, У·М‡КВММУИ ПВЪ‡ООЛ˜ВТНУИ ˜‡ТЪЛ ‡‚ЪУПУ·ЛО¸МУ„У ¯‡ТТЛ.
A4 :
Przewo;d akumulatora Do akumulatora samochodu, ciaçg¬e zasilanie ±12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepfietrÏité napájení +12 V DC.
Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
З˚‚У‰ ·‡Ъ‡ВЛд ‡‚ЪУПУ·ЛО¸МУИ ·‡Ъ‡ВВ, МВФВ˚‚М. +12 V ФУТЪ.Ъ.
A5 :
A
A5
B7 :
Tylny lewy + (Zielony)
Zadní lev˘ + (Zelen˘)
Bal hátsó + (Zöld)
ᇉМЛИ ОВ‚˚И + (бВОВМ˚И)
B5 :
Przedni lewy + (Bia¬y)
Pfiední lev˘ + (Bíl˘)
Bal elülsŒ + (Fehér)
иВВ‰МЛИ ОВ‚˚И + (ЕВО˚И)
B3 :
Przedni prawy + (Szary)
Pfiední prav˘ + (·ed˘)
Jobb elülsŒ + (Szürke)
иВВ‰МЛИ Ф‡‚˚И + (лВ˚И)
B1 :
Tylny prawy + (Fioletowy)
Zadní prav˘ + (Fialov˘)
Jobb hátsó + (Ibolyaszínı)
ᇉМЛИ Ф‡‚˚И + (оЛУОВЪУ‚˚И)
B2 :
Tylny prawy – (Fioletowy w czarne praçzæki)
Zadní prav˘ – (Fialov˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb hátsó – (Ibolyaszínı fekete csíkkal)
ᇉМЛИ Ф‡‚˚И – (оЛУОВЪУ‚˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
B4 :
Przedni prawy – (Szary w czarne praçzæki)
Pfiední prav˘ – (·ed˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb elülsŒ – (Szürke fekete csíkkal)
иВВ‰МЛИ Ф‡‚˚И – (лВ˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
B6 :
Przedni lewy – (Bia¬y w czarne praçzæki)
Pfiední lev˘ – (Bíl˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal elülsŒ – (Fehér fekete csíkkal)
иВВ‰МЛИ ОВ‚˚И – (ЕВО˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
+
-
Òaçcznik ISO
ISO konektor
ISO csatlakozó
к‡Б˙ВП ФУ алй
B
B
B
B
B8 :
Tylny lewy – (Zielony w czarne praçzæki)
Zadní lev˘ – (Zelen˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal hátsó – (Zöld fekete csíkkal)
ᇉМЛИ ОВ‚˚И – (бВОВМ˚И ФУ‚У‰ Т ˜ВМУИ ФУОУТНУИ)
B
(Pomaran;czowy)/(OranÏov˘)/(Narancsszínı)/(й‡МКВ‚˚И)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(д‡ТМ˚И)
(Czarny)/(âern˘)/(Fekete)/(уВМ˚И)
(ZЖo;¬ty)/(Îlut˘)/(Sárga)/(ЬВОЪ˚И)
(Niebieski w bia¬e praçzæki)/(Modr˘ s bíl˘m prouÏkem)/
(Kék fehér csíkkal)/(лЛМЛИ ФУ‚У‰ Т ·ВОУИ ФУОУТНУИ)
1
3
2
Bezpiecznik (15 A) Wymien; bezpiecznik w najblizæszym, autoryzowanym
centrum Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Pojistka (15 A) V˘mûnu pojistek zajistûte v autorizovaném servisním stfiedisku
Panasonic. Nepokou‰ejte se pojistku vymûnit sami.
Biztosíték (15 A) A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel
rendelkezŒ Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg
a biztosíték cseréjét.
иО‡‚НЛИ ФВ‰Уı‡МЛЪВО¸ (М‡ 15 Д) б‡ Б‡ПВМУИ ФО‡‚НУ„У ФВ‰Уı‡ÌËÚÂÎfl ТОВ‰ЫВЪ У·‡˘‡Ъ¸Тfl
Н ·ОЛК‡И¯ВПЫ ‡‚ЪУЛБУ‚‡ММУПЫ ˆÂÌÚÛ ÚÂıÓ·ТОЫКЛ‚‡МЛfl «Panasonic».
çÂθБfl Т‡ПУПЫ Ф˚Ъ‡Ъ¸Тfl Б‡ПВМЛЪ¸ ФО‡‚НЛИ ФВ‰Уı‡МЛЪВО¸.
Przewo;d sterowania w¬açczeniem zasilania wzmacniacza
Do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (synchronizowany z w¬açczaniem¶wy¬açczaniem
zasilania wzmacniacza)
Przewo;d sterowania przekaz;nikiem silnika wysuwanej anteny
Do silnika anteny (Maks. 100 mA) (Po¬açczenie to nie jest przeznaczone dla anteny uruchamianej
prze¬açcznikiem)
Kabel k ovládání relé zesilovaãe
K v˘konovému zesilovaãi Panasonic. (Max. 100 mA) (Synchronizovan˘ se zapínáním zesilovaãe)
Kabel k ovládání relé mechanické antény
K mechanické anténû. (Max. 100 mA) (Tento kabel není urãen k pouÏití s anténou aktivovanou
spínaãem)
ErŒsítŒ relé vezérlŒ kábel.
Panasonic erŒsítŒhöz. (Max 100 mA) (Az erŒsítŒ ki/be kapcsolásával szinkronizált)
Motor antenna relé vezérlŒ kábel
Motor antennához. (Max. 100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval mıködŒ, aktív antennához
való használatra szánták)
лЛОУ‚УИ ФУ‚У‰ ВОВИМУ„У ЫФ‡‚ÎÂÌËfl ЫТЛОЛЪВОВП
д ЫТЛОЛЪВО˛ ПУ˘МУТЪЛ «Panasonic». (е‡НТ.100 mД) (Т ÒËÌıУМЛБ‡ˆËÂÈ ТУ ‚НО˛˜ВМЛВП/УЪНО˛˜ВМЛВП ФЛЪ‡МЛfl
ÛÒËÎËÚÂÎfl)
З˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ ВОВИМУ„У ЫФ‡‚ÎÂÌËfl ‡МЪВММУИ Т ПУЪУМ˚П ФЛ‚У‰УП
д ‡МЪВММВ Т ПУЪУМ˚П ФЛ‚У‰УП. (е‡НТ. 100 mД) (щЪУЪ ‚˚‚У‰МУИ ФУ‚У‰ МВ ФВ‰М‡БМ‡˜ВМ ‰Оfl ФËÏÂÌÂÌËfl
Т ‡МЪВММУИ Т ПУЪУМ˚П ФЛ‚У‰УП, ‚НО˛˜‡ВПУИ ФВВНО˛˜‡ЪВОВП)
Z¬açcze wyj
o;
cia przedwzmacniacza (Tylne)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (zadní)
ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (hátsó)
ЙМВБ‰У ‰Оfl ФУ‰НО˛˜ÂÌËfl ‚˚ıУ‰МУ„У Н‡·ВОfl ФВ‰ÛÒËÎËÚÂÎfl (Б‡‰МВВ)
CQ-C1323NE
CQ-C1313NE
CQ-C1303NE
Silikonowy odtwarzacz audio, odtwarzacz HDD, itp.
MP3 pfiehrávaã s pamûtí RAM, s harddiskem, apod.
Silicon-audio lejátszó, HDD lejátszó, stb.
иОВВ Т ЩО˝¯-Ф‡ПflЪ¸˛, ФОВВ Т HDD Ë ‰.
Przednie AUX IN (3,5 mm
ø
stereo mini pin)
Pfiední vstup AUX IN (3,5 mm ø stereo, mini kolíky)
ElülsŒ AUX Be (3,5 mm ø sztereo mini tı)
иВВ‰МЛИ AUX IN (3,5 ПП ш ТЪВВУ ПЛМЛ-¯Ъ˚¸)
3,5 mm ø kabel stereo typu wtyczka-wtyczka (Opcja)
3,5 mm ø stereo kabel zástrãka-zástrãka (volitelné)
két 3,5 mm ø sztereo mini csatlakozós kábel (opcionális)
3,5 ПП ш Н‡·ВО¸ ТЪВВУ ¯ЪВНВ – ¯ЪВНВ (ФУ ÓÔˆËË)
Liniowe wyjÊcie stereofoniczneŁ
(3,5 mm ø stereo mini-pin)
Stereo v˘stupŁ
(3,5 mm ø stereo mini kolíky)
Sztereo vonal kimenetŁ
(3,5 mm ø sztereo mini-tı)
гЛМВИМ˚И ТЪВУ‚˚ıУ‰
(3,5 ПП ш ТЪВВУ ПЛМЛ-¯Ъ˚¸)
CQ-C1323NE
CQ-C1313NE
CQ-C1303NE
●
Nastaw dostatecznie niskà g∏oÊnoÊç przed wykonaniem po∏àczenia AUX.
Nieprzestrzeganie tej zasady mo˝e byç przyczynà bardzo g∏oÊnych dêwi´ków, które
uszkodzà g∏oÊniki i sà szkodliwe dla s∏uchu.
●
Nie pod∏àczaj przedniego wejÊcia AUX bezpoÊrednio do wyjÊcia g∏oÊników/s∏uchawek.
Nieprzestrzeganie tej zasady mo˝e zniekszta∏ciç dêwi´k i uszkodziç wewn´trzny
wzmacniacz.
●
Pfied zapojením jacku do konektoru AUX nastavte dostateãnû nízkou úroveÀ hlasitosti.
Pokud toto opatfiení nedodrÏíte, mÛÏe se ozvat velmi hlasit˘ zvuk, kter˘ by mohl po‰kodit
va‰e reproduktory nebo i sluch.
●
Nezapojujte do pfiedního konektoru AUX pfiímo reproduktor nebo sluchátka. Pokud toto
opatfiení nedodrÏíte, mÛÏe dojít ke zkreslení zvuku a k po‰kození vnitfiního zesilovaãe.
●
MielŒtt az AUX csatlakoztatást végrehajtja, állítsa megfelelŒen alacsonyra a hangerŒt. Ennek
figyelmen kívül hagyása hangos zajt eredményezhet és ebbŒl eredŒen károsíthatja a hangszórót és
az ön hallását.
●
Ne csatlakoztassa az elülsŒ AUX-ot közvetlenül hangszóró/fejhallgató kimenethez.
Ennek figyelmen kívül hagyása a hang torzulását eredményezheti és tönkreteheti a belsŒ
erŒsítŒt.
●
лМЛК‡˛Ъ „УПНУТЪ¸ ‰У ‰УТЪ‡ЪУ˜МУ МЛБНУ„У ЫУ‚Мfl ‰У Б‡‚В¯ÂÌËfl ÒÓ‰ËÌÂÌËfl AUX.
зВТУ·О˛‰ВМЛВ ˝ЪУ„У Ф‡‚ЛО‡ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н ‚УБМЛНМУ‚ВМЛ˛ ТЛО¸МУ„У ¯ЫП‡, ˜ЪУ ПУКВЪ
ФУ‚В‰ЛЪ¸ „УПНУ„У‚УЛЪВОЛ Л ÒÎÛı.
●
çÂθБfl ФУ‰ТУВ‰ËÌflÚ¸ Îˈ‚ÓÈ AUX МВФУТВ‰ТЪ‚ВММУ Н ‚˚ıУ‰Ы „УПНУ„У‚УËÚÂÎfl/М‡Ы¯МЛН‡.
зВТУ·О˛‰ВМЛВ ˝ЪУ„У Ф‡‚ЛО‡ ПУКВЪ ЛТН‡К‡Ъ¸ Б‚Ы˜‡МЛВ Л ФУ‚В‰ЛЪ¸ ‚МЫЪВММЛИ ЫТЛОЛЪВО¸.
●
Gdy pod∏àczony zostanie sprz´t o wysokiej impedancji wyjÊcia, taki jak
starego typu sprz´t audio z transformatorem wyjÊcia, dêwi´k mo˝e byç
zniekszta∏cony lub spaÊç do bardzo niskiego poziomu.
●
Pod∏àczony sprz´t audio powinien byç umieszczony z dala od
g∏oÊników.
●
Pokud pfiipojíte zafiízení s v˘stupem s vysokou impedancí (napfi. star‰í
audio zafiízení s v˘stupním transformátorem), zvuk mÛÏe b˘t zkreslen˘
nebo velmi tich˘.
●
Umístûte audio zafiízení v dostateãné vzdálenosti od reproduktorÛ.
●
Amikor nagy impedanciájú régi készüléket, mint pl. egy kimeneti
átalakítóval rendelkezŒ régi típusú audio egységet csatlakoztat, akkor a
hang torz lehet, vagy igen alacsony szintıvé válik.
●
A csatlakoztatott audio készüléket távol kell tartani a hangszóróktól.
●
дУ„‰‡ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМУ ЫТЪУИТЪ‚У Т ‚˚ТУНУЛПФВ‰‡МТМ˚П ‚˚ıУ‰УП, Ъ‡НУВ Н‡Н
ТЪ‡УПУ‰М‡fl ‡Û‰ËÓÚÂıÌË͇, ТМ‡·КВММ‡fl ‚˚ıУ‰М˚П Ъ‡МТЩУП‡ЪУУП, Б‚ЫН
ПУКВЪ ·˚Ъ¸ ЛТН‡КВМ ЛОЛ В„У ЫУ‚ВМ¸ ПУКВЪ ˜ВБПВМУ ТМЛК‡Ъ¸Тfl.
●
иУ‰ТУВ‰ЛМВММЫ˛ ‡Ы‰ËÓÚÂıÌËÍÛ МЫКМУ ‰ВК‡Ъ¸ М‡ УФВ‰ВОВММУВ ‡ÒÒÚÓflÌË УЪ
„УПНУ„У‚УËÚÂÎfl.
Uwaga: Poznámka: Megjegyzés: иЛПВ˜‡МЛВ:
●
Uzæywaj wy¬açcznie nieuziemionych g¬oóniko;w.
Dopuszczalne wejócie mocy akustycznej>
50 W (CQ-C1323NE/C1313NE/C1303NE)/
45 W (CQ-C1123NE/C1113NE/C1103NE)
lub wieçcej
Impedancja> 4 - 8
Ω
●
Odleg¬oóc; pomieçdzy g¬oónikiem a wzmacniaczem> 30 cm lub wieçcej
●
PouÏívejte pouze neuzemnûné reproduktory.
Pfiípustn˘ pfiíkon 50 W (CQ-C1323NE/C1313NE/C1303NE)/
45 W (CQ-C1123NE/C1113NE/C1103NE) nebo více
Impedance: 4 - 8
Ω
●
Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovaãem: 30 cm nebo více
●
Csak földeletlen hangszórókat használjon.
Engedélyezett bemenet 50 W (CQ-C1323NE/C1313NE/C1303NE)/
45 W (CQ-C1123NE/C1113NE/C1103NE) vagy több
Impedancia: 4 - 8
Ω
●
Az erŒsítŒ és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több
●
лОВ‰ЫВЪ ФËÏÂÌflÚ¸ ЪУО¸НУ МВБ‡БВПОВММ˚В „УПНУ„У‚УЛЪВОЛ.
СУФЫТН‡ВП˚И ‚ıУ‰: 50 W (CQ-C1323NE/C1313NE/C1303NE)/
45 W (CQ-C1123NE/C1113NE/C1103NE) {ЗЪ} ЛОЛ ·УОВВ
аПФВ‰‡МТ: йЪ 4 - 8
Ω {йП}
●
к‡ÒÒÚÓflÌË ПВК‰Ы „УПНУ„У‚УËÚÂÎflÏË Л ЫТЛОЛЪВОВП: 30 cm ЛОЛ ·УОВВ
(P)/(Prav˘)/(Jobb)/(臂.)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)/(д‡ТМ˚И)
(L)/(Lev˘)/(Bal)/(ã‚.)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)/(ЕВО˚И)
Ostrze˝enie
Upozornûní
Figyelmeztetés
ЗМЛП‡МЛВ