Sony DSC-R1 Instrukcja Obsługi

Wkładanie karty pamięci (brak w zestawie), Włączanie aparatu/ustawianie zegara, Przygotowanie akumulatora

Advertising
background image

DSC-R1
2-654-464-91(1)

2-654-464-

91 (1)

ciąg dalszy na odwrotnej stronie

© 2005 Sony Corporation

Printed in Japan

Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100% z makulatury,
przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych
związków organicznych.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí inkoustu bez VOC
(prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.

http://www.sony.net/

Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów

Zasilacz sieciowy
AC-L15A AC (1)

Osłona obiektywu (1)

Pasek na ramię (1)

Przewód zasilający (1)

Pokrywa obiektywu (1)

CD-ROM
(Oprogramowanie
Cyber-shot/Image Data
Converter SR) (2)

Instrukcja obsługi:
„Przeczytaj najpierw”
(ta instrukcja) (1)

Instrukcja obsługi:
„Poradnik użytkownika/
Usuwanie problemów”
(1)

Akumulator NP-FM50 (1)

Kabel USB (1)

Kabel wideo (1)

Uwagi

Przed użyciem załączonego akumulatora NP-FM50 po raz pierwszy, należy go naładować.

Do produkcji ekranu LCD i celownika LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki
czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawne i działa. Jednakże na ekranie LCD mogą się stale
pojawiać maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone).
Występowanie tych punktów jest normalnym efektem procesu produkcyjnego i w żaden sposób
nie wpływa na nagranie.

Aparat jest precyzyjnym urządzeniem. Należy uważać, aby nie uderzyć obiektywu ani ekranu
LCD, nie należy także go naciskać. Założyć pasek aby uniknąć uszkodzenia aparatu przez
upuszczenie itp.

t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 17)

Noszenie lub przechowywanie

Zamknąć ekran LCD w kierunku obudowy aparatu.

Nastawić zoom na skrajną pozycję W, aby schować obiektyw.

Założyć pokrywę obiektywu.

Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane
pytania są na naszej witrynie pomocy technicznej.

Używanie zasilacza sieciowego
Aparat powinien być podłączony do gniazdka sieciowego, jak na ilustracji powyżej.

Podłączyć zasilacz do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego. W przypadku jakichkolwiek
nieporawidłowości natychmiast odłączyć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

Po użyciu zasilacza należy go odłączyć zarówno od aparatu, jak i od gniazdka sieciowego.

To urządzenie nie jest odłączone od zasilania dopóki jest podłączone do gniazdka sieciowego, nawet
jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.

Nie należy używać zasilacza położonego w ciasnym miejscu, na przykład między ścianą a meblem.

Aby sprawdzić pozostały czas akumulatora
Nastawić przełącznik POWER na ON aby włączyć i sprawdzić czas na ekranie LCD.

Aby wyjąć akumulator
Otworzyć osłonę i przesunąć dźwignię wyjmowania akumulatora w kierunku strzałki.
Należy uważać, aby nie upuścić akumulatora.

Korzystanie z aparatu za granicą — Źródła zasilania
Można używać aparatu i zasilacza sieciowego (w zestawie) w każdym kraju lub regionie,
w którym napięcie sieciowe wynosi od 100 V do 240 V prądu zmiennego, 50/60 HZ.
W zależności od kształtu gniazdka sieciowego [b], konieczne może być użycie dostępnego
w handlu adaptera wtyczki (tzw. przejściówki) [a].

Pozostały czas akumulatora pojawi się po upływie około
minuty.

Czas wyświetlany jako pozostały może nie być
prawidłowy w pewnych okolicznościach.

Nie należy używać turystycznych

transformatorów elektronicznych, może to

spowodować awarię.

Wskaźnik zużycia

Pozostały czas

Dźwignia wyjmowania akumulatora

AC-L15A

Aby zmienić datę i godzinę
Wybrać [Nastaw zegar] na ekranie (Nastaw) i wykonać procedurę jak w kroku 3
powyżej.

t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 31 i 81)

O wyświetleniu zegara

Jeśli w kroku 3-1 wybrany został zapis [D/M/R], zegar należy nastawić w formacie 24-godzinnym.

Północ jest oznaczona jako 12:00 AM, a południe jako 12:00 PM.

Gdy włączamy zasilanie

Jeżeli zegar nie jest nastawiony, po każdym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania zegara.

Poniższy ekran pojawi się, gdy aparat będzie włączony po raz drugi lub po raz kolejny.

Aby wyłączyć zasilanie
Nastawić przełącznik POWER na OFF, przesuwając go w kierunku strzałki.

Jeżeli aparat jest zasilany akumulatorem i przez pewien czas żadne operacje nie są wykonywane,
aparat automatycznie włączy tryb oszczędzania energii (lampka POWER:czerwona), zapobiegając
zużyciu akumulatora. Aby zmienić nastawienie

t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów”

(str. 71)

Zmiana ustawienia języka

Można zmienić język wyświetleń na ekranie, aby komunikaty ukazywały się w wybranym
języku. Aby zmienić ustawienie języka, nacisnąć MENU i wyświetlić ekran menu. Wybrać

(Nastaw) przyciskiem sterowania, po czym wybrać [ Język] w

(Nastaw1) i

wybrać żądany język.

t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 79)

ON

POWER

OFF

A

1

Wkładanie karty pamięci (brak

w zestawie)

Karty pamięci nadające się do tego aparatu

Można użyć (używając adaptera Memory Stick Duo), Microdrive lub karty CompactFlash
(karty CF) jako kart pamięci do zapisu danych.

Przełączanie karty pamięci

„Memory Stick”

„Memory Stick Duo”

(używając adaptera Memory Stick Duo)

Microdrive/

CompactFlash

3

3

1

2

1

2

Wsunąć kartę „Memory Stick” do końca, aż kliknie.

Strona ze złączem

„Memory Stick”

Microdrive/CompactFlash

Strona ze złączem

Włożyć kartę Microdrive/CF do samego końca, stroną ze
złączem do przodu, jak pokazano na rysunku.

Otworzyć osłonę karty
„Memory Stick”/CF.

Zamknąć osłonę karty
„Memory Stick”/CF.

Przełącznik

/CF

: Do nagrywania obrazów na „Memory Stick” lub do odtwarzania

obrazów z „Memory Stick”.

CF: Do nagrywania obrazów na kartę Microdrive/CF lub do odtwarzania

obrazów z karty Microdrive/CF.

Microdrive/CompactFlash
Kompatybilność następujących kart pamięci Microdrive została sprawdzona.
Hitachi Global Storage Technologies, Inc.
DSCM-11000 (1 GB)
3K4-2 2GB (HMS 360402D 5CF00)
3K4-4 4GB (HMS 360404D 5CF00)
3K6-4 4GB (HMS 360604D 5CF00)
3K6-6 6GB (HMS 360606D 5CF00)
Została sprawdzona kompatybilność kart pamięci CF zgodnych z CompactFlash Type I i
Type II, jednak prawidłowe działanie wszystkich kart pamięci CF nie jest gwarantowane.

Kopiowanie z karty na kartę za pomocą tego aparatu nie jest możliwe.

Można włożyć jednocześnie kartę „Memory Stick” i kartę Microdrive/CF. Nie można jednak
nagrywać obrazu jednocześnie na oba te nośniki danych.

Więcej informacji o „Memory Stick”

t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 122)

Microdrive jest miniaturowym dyskiem twardym zgodnym ze standardem CompactFlash Type II.
Więcej informacji o Microdrive

t „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (str. 124)

Przed użyciem karty Microdrive/CF należy ją sformatować za pomocą tego aparatu. W innym
wypadku prawidłowe działanie może nie zostać osiągnięte.

t „Poradnik użytkownika/Usuwanie

problemów” (str. 77)

Aby wyjąć kartę pamięci

Otworzyć osłonę karty „Memory Stick”/CF, po czym
przycisnąć raz kartę „Memory Stick” lub nacisnąć
dźwignię wyjmowania karty CF, aby karta Microdrive/
CF została wyrzucona.

Gdy pali się lampka aktywności
Nigdy nie otwierać osłony karty „Memory Stick”/CF ani
nie wyłączać zasilania. Dane mogą zostać uszkodzone.

Lampka aktywności

Dźwignia wyjmowania
karty CF

Włączanie aparatu/ustawianie

zegara

2

2

1

Wybrać .

2

Nastawić przełącznik POWER na
ON, przesuwając go w kierunku
strzałki.

ON

POWER

OFF

Świeci się

(Zielony)

3

Nastawić zegar manipulatorem.

1

Wybrać format wyświetlenia daty przechylając
manipulator na v/V, po czym nacisnąć środek
manipulatora.

2

Wybrać każdą opcję przechylając na b/B i nastawić
wartość numeryczną przechylając na v/V, po czym
nacisnąć środek manipulatora.

3

Wybrać [OK] przechylając na B, po czym nacisnąć
środek manipulatora.

Aby anulować, wybrać [Anuluj] i nacisnąć środek
manipulatora.

Digital Still Camera

___________________

Instrukcja obsługi

Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i
„Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (oddzielna broszura) oraz zachować je do
wykorzystania w przyszłości.

___________________

Návod k obsluze

Pred uvedením tohoto prístroje do provozu si laskave dukladne prostudujte tuto prírucku
aprírucku „Uživatelská prírucka/Odstranování problému“ (samostatná publikace) auložte
si je kpozdejšímu použití.

Patrz „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów”

(oddzielna broszura)

Wyjaśnia zaawansowane techniki i sposób postępowania w razie
problemów z aparatem.

Viz „Uživatelská prírucka/Odstranování problému“

(samostatná prírucka)

Vysvetluje pokrocilé techniky apostupy vprípade problému
sfotoaparátem.

DSC-R1

PL

CZ

Przygotowanie akumulatora

Należy wyłączyć aparat przed rozpoczęciem ładowania.

Lampka /CHG

Świeci się: Ładowanie
Nie świeci się: Zakończone (Odłączyć zasilacz sieciowy.)

Naładowanie zupełnie rozładowanego akumulatora za pomocą zasilacza sieciowego, w temperaturze
25°C, trwa około 180 minut. Ładowanie może trwać dłużej w pewnych warunkach lub
okolicznościach.

Lampka zapala się też podczas ładowania lampy błyskowej.

1

Włożyć akumulator.

Otworzyć osłonę akumulatora

Wsunąć akumulator do samego
końca, naciskając jego
brzegiem

dźwignię

wyjmowania akumulatora

Zamknąć osłonę akumulatora

1

1

2

1

2

1

Spód

Zasilacz sieciowy

2

Otworzyć osłonę i wyciągnąć. Podłączyć
wtyczkę do złącza DC IN.

3

Do gniazda
sieciowego

Przewód zasilający

v

znak

Dźwignia wyjmowania akumulatora

pokračování na druhé straně

Změna data a času
Vyberte [Nastav. hodin] na obrazovce (Nastavení) a proveďte postup popsaný v kroku
3

výše.

t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (str. 35 a 89)

Na displeji hodin

Jestliže jste vybrali [D/M/R] v kroku 3-1, nastavte čas ve 24 hodinovém cyklu.

Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.

Při zapínání napájení

Jestliže nenastavíte hodiny, obrazovka Nastavení času se zobrazí při každém zapnutí fotoaparátu.

Po druhém a dalších zapnutích fotoaparátu se zobrazí následující obrazovka.

Vypnutí napájení
Vypínač POWER vypněte OFF posunutím ve směru šipky.

Jestliže fotoaparát pracuje s napájením z akumulátorů a pokud u fotoaparátu neprovedete po určitou
dobu žádnou činnost, fotoaparát se automaticky přepne do režimu úspory energie (kontrolka
POWER svítí červeně), aby nedocházelo k vybíjení bloku akumulátoru. Změna nastavení
t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (str. 79)

Změna nastavení jazyka

Přístroj umožňuje změnit nastavení displeje tak, aby se zprávy zobrazovaly v určeném
jazyku. Chcete-li změnit nastavení jazyka, zobrazte obrazovku menu stisknutím tlačítka
MENU. Vyberte (Nastavení) ovládacím tlačítkem, poté vyberte [ Jazyk] v

(Nastavení 1), a vyberte požadovaný jazyk.

t „Uživatelská příručka/Odstraňování

problémů“ (str. 87)

ON

POWER

OFF

A

1

http://www.sony.net/

Kontrola přiloženého příslušenství

AC adaptéru AC-L15A (1)

Ochranný kroužek
objektivu (1)

Ramenní popruh (1)

Napájecí kabel (1)

Ochranný kryt objektivu (1)

Disk CD-ROM (aplikační
software Cyber-shot/
Image Data Converter
SR) (2)

Návod k obsluze:
„Nejdříve si přečtěte“
(Tato příručka) (1)

Návod k obsluze:
„Uživatelská příručka/
Odstraňování problémů“ (1)

Dobíjecí blok akumulátorů
NP-FM50 (1)

USB kabel (1)

Video kabel (1)

Poznámky

Před prvním použitím fotoaparátu nabijte dodávaný blok akumulátorů NP-FM50.

LCD displej a LCD hledáček jsou vyrobeny za použití extrémně přesné technologie, takže více
než 99,99 % pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na LCD displeji mohou trvale
objevovat ojedinělé černé a/nedo jasné světelné body (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto
body jsou ve výrobním procesu normální a nahrávání nijak neovlivňují.

Tento fotoaparát je přesným přístrojem. Jednejte s ním opatrně, abyste neudeřili do objektivu
nebo LCD displeje a nepůsobte na něj silou. Připojte pásek na zápěstí, aby nedošlo k poškození
fotoaparátu například pádem apod.

t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (str. 18)

Při přenášení nebo ukládání

Uzavřete LCD displej směrem k tělesu přístroje.

Nastavte transfokátor do krajní polohy W. Tím se objektiv zasune.

Nasaďte ochranný kryt objektivu.

Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.

Použití AC adaptéru
Podle obrázku nahoře použijte k připojení fotoaparátu zásuvce síťové zásuvce.

AC adaptér připojte ke snadno přístupné síťové zásuvce. Dojde-li k jakýmkoliv potížím, zástrčku
ihned odpojte od síťové zásuvky.

Po použití odpojte AC adaptér z fotoaparátu i ze zásuvky síťové zásuvky.

Tento přístroj není odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do síťové zásuvky. To platí
i v případě, že je vypnutý.

AC adaptér nepoužívejte v úzkých prostorách například mezi stěnou a nábytkem.

Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Přepněte vypínač POWER do polohy ON, fotoaparát se zapne, a zkontrolujte čas na
LCD displeji.

Vyjmutí bloku akumulátorů
Otevřete kryt a páčku k vysunutí akumulátoru posuňte ve směru šipky. Dávejte pozor,
aby blok akumulátorů nespadl.

Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení
Fotoaparát a AC adaptér (přiložen) lze používat v kterékoliv zemi nebo oblasti, kde je
napájení v síti v rozmezí 100 V a 240 V AC, 50/60 Hz. V případě potřeby použijte podle
konstrukce síťové zásuvky [b] komerčně dostupný adaptér do zásuvky [a].

Než se zobrazí správná zbývající kapacita akumulátoru
(čas), trvá zhruba minutu.

Za určitých okolností nemusí být zobrazený zbývající čas
správný.

Nepoužívejte elektronický transformátor

(cestovní převodník), protože může způsobit

poruchu funkce.

Indikátor zbývajícího
času

Zbývající čas

Páčka k vysunutí akumulátoru

AC-L15A

Vložte záznamové médium (není

přiloženo)

Dostupná záznamová média pro fotoaparát

Jako záznamové médium můžete použít kartu „Memory Stick“, „Memory Stick Duo“
(s adaptérem Memory Stick Duo), Microdrive nebo CompactFlash (kartu CF).

Přepínání záznamového média

„Memory Stick“

„Memory Stick Duo“

(s použitím adaptéru Memory Stick Duo)

Microdrive/

CompactFlash

3

3

1

2

1

2

Kartu „Memory Stick“ zcela zasuňte do štěrbiny, až
zaklapne.

Strana s kontakty

„Memory Stick“

Microdrive/CompactFlash

Strana s kontakty

Paměťovou jednotku Microdrive/kartu CF zasuňte až na
doraz stranou s konektory napřed tak, jak je zobrazeno na
obrázku.

Otevřete kryt karty „Memory
Stick“/CF.

Uzavřete kryt karty „Memory
Stick“/CF.

Přepínač /CF
: Během záznamu snímků na kartu „Memory Stick“ nebo při

přehrávání snímků z karty „Memory Stick“.

CF: Během záznamu snímků na paměťovou jednotku Microdrive/kartu

CF nebo při přehrávání snímků z paměťové jednotky Microdrive/
karty CF.

Microdrive/CompactFlash
Ověřili jsme si kompatibilitu následujících paměťových jednotek Microdrive.
Hitachi Global Storage Technologies, Inc.
DSCM-11000 (1 GB)
3K4-2 2GB (HMS 360402D 5CF00)
3K4-4 4GB (HMS 360404D 5CF00)
3K6-4 4GB (HMS 360604D 5CF00)
3K6-6 6GB (HMS 360606D 5CF00)
Ověřili jsme si kompatibilitu CF karet odpovídajících normě CompactFlash typu I a typu
II, avšak nemůžeme zaručit správnou funkci všech CF karet.

S pomocí tohoto fotoaparátu nelze kopírovat data mezi jednotlivými médii.

Současně můžete vložit kartu „Memory Stick“ i kartu Microdrive/CF. Snímek však lze nahrát vždy
jen na jedno z těchto médií.

Další informace o kartách „Memory Stick“

t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“

(str. 130)

Paměťová jednotka Microdrive je kompaktní a lehká jednotka pevného disku odpovídající normě
CompactFlash typu II. Další informace o paměťových jednotkách Microdrive

t „Uživatelská

příručka/Odstraňování problémů“ (str. 132)

Před použitím paměťové jednotky Microdrive/karty CF je třeba ji naformátovat tímto fotoaparátem.
Jinak nelze dosáhnout uspokojivého výkonu.

t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“

(str. 85)

Vyjmutí záznamového média

Otevřete kryt karty „Memory Stick“/CF, poté kartu
„Memory Stick“ jednou zatlačte do štěrbiny nebo
stiskněte páčku k vysunutí karty CF tak, aby se
paměťová jednotka Microdrive/karta CF vysunula.

Jestliže svítí kontrolka přístupu
Nikdy neotevírejte kryt karty „Memory Stick“/CF ani
nevypínejte napájení. Mohlo by dojít k porušení dat.

Kontrolka přístupu

Páčka k vysunutí CF karty

Zapněte fotoaparát/nastavte

hodiny

2

2

1

Vyberte .

2

Vypínač POWER zapněte ON
posunutím ve směru šipky.

ON

POWER

OFF

Svítí (Zelený)

3

Pomocí víceúčelového ovladače
nastavte hodiny.

1

Zvolte formát data na displeji posunutím
víceúčelového ovladače na v/V a poté stiskněte střed
víceúčelového ovladače.

2

Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B a nastavte
číselnou hodnotu pomocí v/V a poté stiskněte střed
víceúčelového ovladače.

3

Přesunem k B zvolte [OK] a poté stiskněte střed
víceúčelového ovladače.

Chcete-li příkaz zrušit, [Zrušit] a pak stiskněte střed
víceúčelového ovladače.

PL

CZ

Digital Still Camera

___________________

Instrukcja obsługi

Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i
„Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (oddzielna broszura) oraz zachować je do
wykorzystania w przyszłości.

___________________

Návod k obsluze

Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku
a příručku „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (samostatná publikace) a uložte
si je k pozdějšímu použití.

Patrz „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów”

(oddzielna broszura)

Wyjaśnia zaawansowane techniki i sposób postępowania w razie
problemów z aparatem.

Viz „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“

(samostatná příručka)

Vysvětluje pokročilé techniky a postupy v případě problémů
s fotoaparátem.

DSC-R1

Příprava bloku akumulátorů

Před počátkem nabíjení si ověřte, že je fotoaparát vypnutý.

/kontrolka CHG

Svítí: Nabíjení
Nesvítí: Skonèeno (odpojte AC adaptér.)

Nabití zcela vybitého bloku akumulátorů pomocí AC adaptéru trvá při teplotě 25°C zhruba
180 minut. Za určitých okolností nebo podmínek může nabíjení trvat déle.

Tato kontrolka se rozsvítí také během nabíjení blesku.

1

Vložte blok akumulátorů.

Otevřete kryt akumulátorů

Rohem akumulátoru stiskněte
páčku k vysunutí

akumulátoru a blok
akumulátorů pevně zatlačte až
na doraz

Uzavřete kryt akumulátorů

1

1

2

1

2

1

Spodní strana

Páčka k vysuntí akumulátoru

Adaptér AC

2

Otevřete kryt a kabel vytáhněte. Zapojte
konektor do zdířky DC IN.

3

K zásuvce
síťového
napájení

Napájecí kabel

Značka v

Advertising