Siemens KG36NSB31 Instrukcja Obsługi
Kuchnia Siemens
Advertising
Spis treści
Document Outline
- sv Innehållsförteckningsv Bruksanvisning
- Säkerhetsanvisningar och varningar
- Innan skåpet tas i bruk:
- Teknisk säkerhet
- Vid användningen
- ■ Använd aldrig elektriska apparater inuti kylskåpet (t.ex. värmeelement, elektrisk icemaker osv.). Explosionsrisk!
- ■ Använd under inga omständigheter ångtvätt vid rengöring och avfrostning! Ångan kan nå spänningsförande delar av skåpet och orsaka kortslutning. Risk för stötar!
- ■ Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost och is. Då kan du nämligen skada kylmediumskanalerna. Kylmedel som sprutar ut kan leda till ögonskador eller antändas.
- ■ Förvara aldrig produkter som innehåller brännbara drivgaser (t.ex. gräddspray, sprayflaskor) eller explosiva gaser och vätskor i skåpet. Explosionsrisk!
- ■ Stöd dig aldrig på dörren och använd inte sockel eller utdragslådor som trappsteg.
- ■ Vid avfrostning och rengöring, dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller stäng av säkringen. Dra i stickkontakten, inte i sladden.
- ■ Starkspritflaskor bör förvaras stående och väl tillslutna.
- ■ Se till att fett och olja inte kommer i beröring med skåpets plastdetaljer eller med tätningslisten runt dörren. Plastdetaljer eller tätningslisten runt dörren kan annars luckras upp.
- ■ Täck inte för ventilationsöppningarna.
- ■ Personer (inklusive barn) med begränsade fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor eller förståndshandikappade får endast använda denna produkt under uppsikt av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de av denna bruksanvisn...
- ■ Förvara aldrig vätskor i flaskor eller burkar i frysutrymmet (i synnerhet inte kolsyrade drycker). Flaskor eller burkar kan gå sönder!
- ■ Stoppa aldrig djupfrysta varor i munnen direkt efter det att varan tagits ut ur frysen. Risk för frysbrännskada!
- ■ Undvik längre kontakt med händerna och den djupfrysta varan, is eller kylslingorna osv. Risk för frysbrännskada!
- Barn i hemmet
- Allmänna bestämmelser
- Råd beträffande skrotning
- Medföljer leveransen
- Observera rumstemperatur och ventilation
- Ansluta skåpet
- Översiktsbild
- Slå på skåpet
- ■ Kylutrymme: +4 °C
- ■ Frysutrymme: –18 °C
- Råd beträffande användningen
- ■ Det kan dröja flera timmar innan den inställda temperaturen uppnås.
- ■ Tack vare det helautomatiska NoFrost-systemet blir det ingen is i frysen. Du behöver inte längre avfrosta skåpet.
- ■ Skåpets framsida blir delvis lätt uppvärmd vilket förhindrar kondens i närheten av dörrtätningen.
- ■ Det kan vara svårt att öppna dörren till frysutrymmet igen strax efter det att du stängt den. Vänta i så fall ett slag så att det inte längre är undertryck i skåpet.
- Ställa in temperaturen
- Extrafunktioner
- Energisparmod
- Larmfunktion
- Nettovolym
- Kylutrymme
- Att tänka på när man lägger in varor
- ■ Lägg in färska, oskadade matvaror. På så sätt kvalitet och färskhet bevaras längre.
- ■ Beakta tillverkarens bäst-före-datum eller förbrukningsdatum när det gäller färdigvaror och förpackningar.
- ■ För att bevara arom, färg och färskhet lägg in matvaror väl förpackat eller täckt. Därigenom undvikas smaköverföringar och missfärgning av plastdetaljer i kylutrymmet.
- ■ Låt varma maträtter och drycker svalna först innan du sätter dem i apparaten.
- Att tänka på när man lägger in varor
- Superkylningen
- Frysutrymme
- Infrysningskapacitet
- Infrysning och förvaring
- Inköp av djupfrysta matvarorna
- Att tänka på när man lägger in varor
- ■ Frys in större mängder matvaror företrädesvis i det översta facket. Där kommer de att frysas in snabbt och därmed också skonsamt.
- ■ Bred ut varorna i facken resp. i fryslådorna.
- Råd
- Matvaror som redan är frysta bör inte komma i beröring med färska matvaror som skal frysas in. Flytta eventuellt över redan djupfrysta matvaror till andra fryslådorna.
- Förvaring
- Frysa in färska livsmedel
- ■ Lämpligt att frysa in är t.ex.: Bakverk, fisk, och havsfrukter, kött, vilt, fågel, grönsaker, frukt, kryddor, ägg utan skal, mjölkprodukter såsom ost, smör och kvark, färdigrätter och matrester såsom soppor, grytor, tillagat kött och...
- ■ Olämpligt att frysa in är t.ex.: Grönsakssorter som vanligtvis äts råa, såsom bladsallad eller rädisor, ägg med skal, vindruvor, hela äpplen, päron och persikor, hårdkokta ägg, yoghurt, filmjölk, gräddfil, crème fraîche och majonnäs
- Förpacka djupfrysta varor
- Hållbarheten hos en djupfryst vara
- Superinfrysning
- Upptining
- Extrautrustning
- Klistermärke ”OK”
- Stänga av strömmen och ta skåpet ur drift
- Rengöring och skötsel
- m Obs
- ■ Använd inga sand-, klor- eller syrahaltiga puts- eller lösningsmedel.
- ■ Använd inga skurande eller repande svampar.
- På de metalliska ytorna kan det uppstå korrosion.
- ■ Diska aldrig hyllor och lådor i diskmaskinen.
- Delarna kan deformeras!
- ■ öppningarna nedtill i främre delen av frysfacket,
- ■ manöverpanelen,
- ■ och belysningen.
- Gör så här:
- Skåpets interiör
- Belysning (LED)
- Så här kan du spara energi
- ■ Ställ skåpet i ett torrt rum med god ventilation. Ställ det inte i direkt solljus eller i närheten av en värmekälla (t.ex. element, spis).
- Använd vid behov en isolerande skiva.
- ■ Låt varma rätter och drycker först svalna innan du lägger in dem i skåpet.
- ■ Lägg djupfrysta varor som ska tina i kylutrymmet för att på så sätt få nytta av kylan för kylning av matvaror.
- ■ Låt skåpdörren stå öppen så kort tid som möjligt.
- ■ Då och då bör man rengöra skåpets baksida för att spara ström.
- ■ Om det finns: Montera väggavståndshållare för att nå den för apparaten redovisade energiupptagningen (se monteringsanvisning). Ett reducerat väggavstånd inskränker ej apparatens funktion. Energiupptagningen kan då höjas något. Avstån...
- ■ Hur inredningsdetaljerna anordnas har inget inflytande på apparatens energiupptagningen.
- Driftsljud
- Service
- Reparationsuppdrag och råd vid fel
- no Innholdsfortegnelseno Bruksanvisning
- Informasjon og advarsler om sikkerhet
- Før apparatet blir tatt i bruk
- Teknisk sikkerhet
- Under bruken
- ■ Det må aldri brukes elektriske apparater inne i dette apparatet (f. eks. varmeapparater, elektriske isberedere osv.). Fare for eksplosjon!
- ■ Rim aldri av eller rengjør apparatet med dampvasker! Dampen kan trenge inn i de elektriske delene og kan utløse en kostslutning. Fare for elektrisk støt!
- ■ Ikke bruk gjenstander som er spisse eller har skarpe kanter til å fjerne rim og islag. De kan ødelegge rørene for kjølemiddel. Dersom kjølemiddel spruter ut, kan dette antenne eller det kan føre til skade på øynene.
- ■ Ikke lagre produkter med brennbar drivgass (f. eks. spraybokser) og ingen eksplosive stoffer i kjøleskapet. Fare for eksplosjon!
- ■ Sokkel, uttrekk, dører osv. må ikke brukes som stigbrett eller som støtte.
- ■ For avriming og rengjøring må støpselet trekkes ut eller sikringen slås av. Dra i støpselet, ikke i ledningen.
- ■ Alkohol med høy prosent må kun lagret stående og i godt lukkede flasker.
- ■ Deler av kunststoff og dørpakninger må ikke bli tilsmusset med fett eller olje. Kunststoff og dørpakninger blir porøs av dette.
- ■ Ventilasjonsåpningene på apparatet må aldri dekkes til eller blokkeres.
- ■ Personer (også barn) med innskrenket fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller som ikke har kjennskap til bruken, må kun benytte dette apparatet dersom de blir overvåket av en annen, ansvarlig person eller dersom de får anvisning i bruke...
- ■ I fryserommet må det ikke lagres flasker eller bokser (særlig kullsyreholdige drikkevarer). Flasker og bokser kan sprekke!
- ■ Ikke ta frosne varer inn i munnen straks etter de blir tatt ut av fryserommet. Fare for fryseforbrenning!
- ■ Unngå lengere kontakt med hendene og frosne varer, is eller dampristene på fryseren osv. Fare for fryseforbrenning!
- Barn i husholdningen
- Generelle bestemmelser
- Informasjon om avhending av apparat (skroting)
- Leveringsomfang
- Ta hensyn til romtemperaturen og ventilasjonen
- Elektrisk tilkopling
- Bli kjent med apparatet
- Innkopling av apparatet
- ■ Kjølerom: +4 °C
- ■ Fryserom: –18 °C
- Opplysninger om driften
- ■ Etter innkoplingen kan det vare flere timer før den innstilte temperaturen er nådd.
- ■ På grunn av det helautomatiske NoFrost-systemet forblir fryserommet isfritt. Det er ikke nødvendig å avrime dette.
- ■ Frontsiden på apparatet blir delvis lett oppvarmet, dette forhindrer at det danner seg kondensvann ved dørpakningen.
- ■ Dersom døren på fryserommet ikke lar seg åpne straks igjen etter at den er blitt lukket, må du vente et øyeblikk inntil undertrykket som er oppstått har jevnet seg ut.
- Innstilling av temperatur
- Særfunksjoner
- Energisparemodus
- Alarmfunksjon
- Nettovolum
- Kjølerommet
- Ta hensyn til følgende ved lagring
- ■ Lagre alltid ferske matvarer av god kvalitet. På den måten holder kvaliteten og ferskheten seg lenger.
- ■ Ved ferdige produkter og varer som er pakket inn, må det tas hensyn til holdbarhetsdatoen eller forbruksdatoen som er angitt av produsenten.
- ■ For å beholde aroma, farge og ferskhet må matvarene godt pakkes inn eller dekkes til når de lagres. Derved unngås det bismak og misfarging av kunststoffdelene i kjølerommet.
- ■ Varme retter eller drikkevarer må først avkjøles før de settes inn i skapet.
- Ta hensyn til følgende ved lagring
- Superkjøling
- Fryserom
- Max. frysekapasitet
- Frysing og lagring
- Innkjøp av dypfrosne varer
- Ta hensyn til når du fyller skapet
- ■ Større mengder matvarer bør helst fryses ned i øverste rommet. Der blir de frosset ned særlig hurtig og dermed også skånsomt.
- ■ Legg matvarene bredt ut i rommene hhv. i frysebeholderne.
- Henvisning
- Allerede frosne matvarer må ikke komme i berøring med ferske varer som skal fryses ned. Om nødvendig må gjennomfrosne matvarer stables om i andre frysebeholderne.
- Lagring av frosne varer
- Nedfrysing av ferske matvarer
- ■ Ting som egner seg for nedfrysing: Bakevarer, fisk og havfrukter, kjøtt, vilt, fjærkre, grønnsaker, frukt, urter uten skall, melkeprodukter som ost, smør eller kvarg, ferdigretter og matrester som suppe, lapskaus, kokt kjøtt og fisk, potetre...
- ■ Ting som ikke egner seg for nedfrysing: Grønnsaksorter som vanligvis blir spist rå, som f. eks. bladsalat eller reddik, egg med skall, vindruer, hele epler, pærer og fersken, hardkokte egg, joghurt, surmelk, sur fløte, crème fraîche og majones
- Innpakning av frysevarer
- Holdbarhet for de frosne varene
- Superfrysing
- Tining av frosne varer
- Spesialutstyr
- Klistremerke “OK”
- Når apparatet skal slås av og tas ut av bruk
- Rengjøring av apparatet
- m Obs
- ■ Ikke bruk pusse- eller løsemidler som inneholder sand, klorid eller syre.
- ■ Ikke bruk skurende eller skrapende svamper.
- På metalloverflatene kan det oppstå korrosjon.
- ■ Hyllene og beholderne må aldri vaskes i oppvaskmaskin.
- Delene kan bli deformert!
- ■ åpningssprekkene framme i bunnen av fryserommet,
- ■ betjeningselementene,
- ■ og i lampen.
- Gå fram som følger:
- Interiøret
- Lys (LED)
- Slik kan du spare energi
- ■ Apparatet må stilles opp i et tørt, godt ventilert rom! Stedet bør ikke være utsatt for direkte sollys og ikke i nærheten av en varmekilde (som f. eks. komfyr, varmeovn etc).
- Bruk om nødvendig en isolasjonsplate.
- ■ Varm mat og drikke må alltid avkjøles før de settes inn i skapet.
- ■ De frosne varene legges i kjølerommet for opptining og kulden fra de frosne varene kan så brukes til å kjøle ned matvarene.
- ■ Døren på apparatet må åpnes så lite som mulig.
- ■ Baksiden av apparatet må av og til rengjøres for å unngå for høyt strømforbruk.
- ■ Dersom dette finnes: Monter avstandsholder til veggen, for å oppnå det oppgitte energiopptaket til apparatet (se monteringsveiledningen). En redusert avstand til veggen innskrenker ikke funksjonen til apparatet. Energiopptaket kan forhøyes noe...
- ■ Plasseringen av utstyrsdeler har ingen innflytelse på energiopptaket i apparatet.
- Driftsstøy fra apparatet
- Kundeservice
- Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil
- fi Sisällysluettelofi Käyttöohje
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset
- Ennenkuin otat uuden laitteen käyttöön
- Tekninen turvallisuus
- Käytön aikana
- ■ Älä käytä kylmälaitteen sisällä sähkölaitteita (esim. lämmittimiä, sähkökäyttöisiä jääpalakoneita). Räjähdysvaara!
- ■ Älä käytä höyrypesureita laitteen sulattamiseen tai puhdistamiseen. Höyryä voi päästä sähkölaitteisiin, jolloin seurauksena saattaa olla oikosulku. Sähköiskun vaara!
- ■ Älä käytä teräväpäisiä tai -reunaisia esineitä huurteen ja jään poistamiseen. Kylmäainekierron putket voivat vaurioitua. Ulosroiskuva kylmäaine voi syttyä tuleen tai aiheuttaa silmävammoja.
- ■ Älä säilytä kylmälaitteessa räjähdysalttiita aineita (esim. spraykermavaahtoa, suihkepulloja). Räjähdysvaara!
- ■ Älä astu jalustan, ulosvedettävien osien, ovien jne. päälle äläkä nojaa niihin.
- ■ Kun sulatat tai puhdistat kylmälaitteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta tai kierrä irti sulake tai kytke sitä vastaava automaattisulake pois päältä. Vedä pistokkeesta, älä liitäntäjohdosta.
- ■ Säilytä pulloja, joissa on korkeaprosenttista alkoholia, vain pystyasennossa ja tiiviisti suljettuna.
- ■ Varo ettei muoviosiin ja ovitiivisteeseen pääse öljyä ja rasvaa. Muoviosat ja ovitiiviste saattavat silloin haurastua.
- ■ Älä peitä ilmankiertoaukkoja tai aseta mitään niiden eteen.
- ■ Henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka ovat fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai kun he ovat saaneet opastusta la...
- ■ Älä säilytä pakastinosassa pulloissa ja tölkeissä olevia nesteitä (etenkin jos kyseessä ovat hiilihappoiset nesteet). Pullot ja tölkit saattavat rikkoutua!
- ■ Älä laita pakastinosasta otettuja pakasteita heti suuhun. Jäätymisvamman vaara!
- ■ Varo koskettamasta käsin pitemmän aikaa pakasteita, jäätä, höyrystimen putkia tms. Jäätymisvamman vaara!
- Lapsia koskevat varoitukset
- Yleisiä määräyksiä
- Kierrätysohjeet
- Toimituskokonaisuus
- Sijoitustilan lämpötila ja ilmankierto
- Laitteen sähköliitäntä
- Tutustuminen laitteeseen
- Laitteen kytkeminen toimintaan
- ■ Jääkaappiosa: +4 °C
- ■ Pakastinosa: –18 °C
- Käyttöä koskevia huomautuksia
- ■ Kun kaappi on kytketty toimintaan, saattaa kestää monta tuntia, ennen kuin säädetyt lämpötilat on saavutettu.
- ■ Täysautomaattisen NoFrost-järjestelmän ansiosta pakastinosaan ei muodostu jäätä. Pakastinosaa ei tarvitse enää sulattaa.
- ■ Kaapin sivujen osittaisella lämmittämisellä estetään kondenssiveden muodostuminen ovitiivisteen alueelle.
- ■ Jos pakastinosan ovea ei saa heti auki sen sulkemisen jälkeen, niin odota hetki, kunnes alipaine on tasaantunut.
- Lämpötilan säätö
- Lisätoiminnot
- Energiansäästötila
- Hälytystoiminto
- Käyttötilavuus
- Jääkaappiosa
- Säilytysohjeita
- ■ Säilytä kaapissa vain tuoreita ja virheettömiä elintarvikkeita. Näin ne säilyvät pidemmän aikaa hyvälaatuisina ja tuoreina.
- ■ Kun ostat eineksiä ja säilykkeitä, huomioi valmistajan ilmoittama vähimmäissäilyvyysaika tai viimeinen käyttöpäivä.
- ■ Säilytä elintarvikkeita kaapissa pakattuina tai kannellisessa astiassa, jotta niiden aromi, väri ja tuoreus säilyvät. Näin myös erilaiset maut eivät pääse sekoittumaan toisiinsa eikä jääkaappiosan muovipintojen väri muutu.
- ■ Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä, ennen kuin asetat ne kaappiin.
- Säilytysohjeita
- Pikajäähdytys
- Pakastinosa
- Maksimi pakastusteho
- Pakastaminen ja pakasteiden säilyttäminen
- Pakasteiden ostaminen
- Sijoitteluohjeita
- ■ Kun pakastat isompia määriä elintarvikkeita, sijoita ne ylimpään lokeroon. Silloin ne pakastuvat erittäin nopeasti.
- ■ Asettele elintarvikkeet lokeroihin tai pakastuslaatikoihin mahdollisimman laajalle alalle.
- Huomautus
- Vielä sulat elintarvikkeet eivät saa koskettaa jo pakastettuja elintarvikkeita. Sijoita tarvittaessa jo pakastuneet elintarvikkeet muihin pakastuslaatikoihin.
- Pakasteiden säilytys
- Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen
- ■ Voit pakastaa seuraavia elintarvikkeita: Leivonnaiset, kala ja äyriäiset, liha, riistaliha, linnunliha, vihannekset, hedelmät, yrtit, kananmunat ilman kuorta, meijerituotteet kuten juusto, voi ja rahka, valmisruoat ja tähteeksi jäänyt ruoka...
- ■ Et voi pakastaa seuraavia elintarvikkeita: Vihannekset, jotka tavallisesti syödään raakana, kuten lehtisalaatit tai retiisit, kuorimattomat kananmunat, viinirypäleet, kokonaiset omenat, päärynät ja persikat, kovaksi keitetyt kananmunat, jo...
- Pakasteiden pakkaaminen
- Pakasteiden säilyvyysaika
- Pikapakastus
- Pakasteiden sulattaminen
- Lisävarusteet
- Tarra »OK«
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja väliaikainen käytöstä poisto
- Laitteen puhdistus
- m Huom.
- ■ Älä käytä hankaavia, happamia tai klooria sisältäviä puhdistusaineita tai liuottimia.
- ■ Älä käytä hankaavia tai naarmuttavia puhdistusmenetelmiä.
- Metallipinnoille saattaa muodostua korroosiota.
- ■ Älä pese hyllyjä tai rasioita astianpesukoneessa.
- Osien muoto voi muuttua!
- ■ pakastinosan pohjan etuosassa olevaan rakoon,
- ■ ohjaustauluun,
- ■ tai sisävalaisimeen.
- Menettele seuraavasti:
- Varustelu
- Valaisin (LED)
- Näin voit säästää energiaa
- ■ Sijoita kylmälaite kuivaan tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto! Kylmälaite ei saa olla alttiina suoralle auringonpaisteelle eikä lämmönlähteiden, kuten lieden, lämmittimien tms. välittömässä läheisyydessä.
- Käytä tarvittaessa sopivaa eristyslevyä.
- ■ Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä ennen kaappiin asettamista.
- ■ Sulata pakasteet jääkaappiosassa. Näin voit käyttää pakasteista lähtevää kylmyyttä jääkaapin jäähdyttämiseen.
- ■ Älä pidä kaapin ovia auki turhan kauan.
- ■ Puhdista ajoittain laitteen takaseinä, niin vältyt lisääntyneeltä sähkönkulutukselta.
- ■ Mikäli laitteen mukana: Asenna seinävälilevy, jotta kylmälaitteen energiankulutus vastaa ilmoitettua (katso Asennusohje). Jos laitteen ja seinän välinen tila on pienempi, se ei haittaa laitteen toimintaa. Energiankulutus saattaa tällöin l...
- ■ Varusteiden sijoittelu ei vaikuta laitteen energiankulutukseen.
- Käyntiäänet
- Huoltopalvelu
- Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa
- da Indholdsfortegnelseda Brugsanvisning
- Sikkerheds- og advarselshenvisninger
- Før skabet tages i brug
- Teknisk sikkerhed
- Under brug
- ■ Der må aldrig benyttes elektriske apparater i skabet (f. eks. varmeaggregater, elektriske ismaskiner osv.). Eksplosionsfare!
- ■ Skabet må under ingen omstændigheder afrimes eller rengøres med et damprengøringsapparat! Dampen kan komme i kontakt med elektriske dele og udløse kortslutning. Risiko for stød!
- ■ Anvend hverken spidse eller skarpkantede genstande til at fjerne rim og islag. Kølemiddelrørerne kan blive beskadiget. Udsprøjtende kølemiddel kan antændes eller føre til øjenskader.
- ■ Væsker i dåser og flasker med brandbare drivgasser (f. eks. spraydåser) samt eksplosive stoffer må ikke opbevares i skabet. Eksplosionsfare!
- ■ Brug ikke sokkel, skuffer og dør som trinbræt.
- ■ Træk stikket ud eller slå hovedafbryderen fra, før skabet afrimes og rengøres. Træk i stikket, ikke i ledningen.
- ■ Spiritus med høj alkoholprocent må kun opbevares i tætlukkede og opretstående flasker.
- ■ Olie og fedt må ikke komme i kontakt med plastikdelene og dørpakningen. Plastikdele og dørpakning kan blive porøse.
- ■ Ventilations- og udluftningsåbningerne på skabet må aldrig dækkes til eller spærres.
- ■ Dette skab må kun benyttes af personer (inkl. børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske færdigheder eller manglende viden, hvis de overvåges af en person, der sørger for deres sikkerhed, eller denne person har instrueret dem...
- ■ Væsker i dåser og flasker (især kulsyreholdige drikkevarer) må ikke opbevares i fryseren. Flasker og dåser kan eksplodere!
- ■ Frostvarer må aldrig tages direkte ud af fryseren og puttes i munden. Risiko for forbrænding!
- ■ Undgå længere håndkontakt med frostvarer, is eller fordamperrør osv. Risiko for forbrænding!
- Børn i husholdningen
- Generelle bestemmelser
- Bortskaffelse
- Leveringsomfang
- Rumtemperatur og ventilation
- Tilslut skabet
- Lær skabet at kende
- Tænd skabet
- ■ Køleafdeling: +4 °C
- ■ Fryseafdeling: –18 °C
- Tips i forbindelse med brug
- ■ Efter tænding kan der gå flere timer, til de indstillede temperaturer er nået.
- ■ Takket være det fuldautomatiske NoFrost-system danner der sig ikke is i fryseafdelingen. Afrimning er ikke nødvendig.
- ■ Skabsfronten opvarmes en smule, hvilket forhindrer dannelse af kondensvand i området omkring dørpakningen.
- ■ Kan døren til fryseafdelingen ikke åbnes umiddelbart efter at den er blevet lukket, vent da et øjeblik, til det opståede overtryk er udlignet.
- Temperaturindstilling
- Specialfunktionen
- Energisparefunktion
- Alarmfunktion
- Rumindhold
- Køleafdeling
- Vær opmærksom på følgende under ilægningen
- ■ Læg friske, ikke beskadigede fødevarer i apparatet. På den måde bevares kvalitet og friskhed i længere tid.
- ■ Ved færdigprodukter og påfyldte varer skal producentens mindste holdbarhedsdato eller forbrugsdatoen overholdes.
- ■ For at bevare aroma, farve og friskhed skal fødevarerne placeres godt emballeret eller tildækket. Derved undgås smagsoverførsel og misfarvning af plastdelene i køleafdelingen.
- ■ Varme retter og drikke må først afkøles, før de sættes i apparatet.
- Vær opmærksom på følgende under ilægningen
- Superkøling
- Fryseafdeling
- Frysekapacitet
- Frysning og opbevaring
- Køb af dybfrostvarer
- Vær opmærksom på følgende under placeringen
- ■ Større mængder fødevarer skal helst nedfryses i den øverste afdeling. Der fryses de særligt hurtigt og således også skånende.
- ■ Fødevarerne bredes ud i afdelingerne resp. i frostvarebeholderne.
- Bemærk
- Allerede frosne fødevarer må ikke komme i berøring med de friske fødevarer, der skal fryses. Dybfrosne fødevarer skal evt. stables om i andre frostvarebeholdere.
- Opbevaring af frostvarer
- Indfrysning af ferske fødevarer
- ■ Egnede frysevarer: Bagværk, fisk og alt godt fra havet, kød, vildt, fjerkræ, grøntsager, frugt, krydderurter, æg uden skal, mælkeprodukter (f. eks. ost, smør og kvark), færdigretter og madrester som f. eks. suppe, sammenkogte retter, kogt...
- ■ Ikke egnede frysevarer: Grøntsager, der normalt spises i rå tilstand (f. eks. bladsalater eller radisser), æg med skal, vindruer, hele æbler, pærer og ferskner, hårdkogte æg, yogurt, tykmælk, crème fraîche og mayonnaise.
- Frysevarer pakkes ind
- Frostvarernes holdbarhed
- Superfrysning
- Optøning af dybfrostvarer
- Ekstraudstyr
- Mærkaten „OK“
- Sluk, ikke i brug
- Rengør apparatet
- m Pas på
- ■ Brug ikke sand-, klorid- eller syreholdige rengørings- og opløsningsmidler.
- ■ Brug ikke skurende eller skarpe svampe.
- På de metalliske overflader kan det blive ridset.
- ■ Hylder og beholdere må aldrig vaskes i opvaskemaskinen.
- Delene kan deformeres!
- ■ åbningsslidserne i det forreste bundområde i fryseren,
- ■ betjeningselementerne,
- ■ og belysningen.
- Fremgangsmåde:
- Udstyr
- Belysning (LED)
- Sådan sparer du energi
- ■ Placér skabet i et tørt, godt ventileret rum! Skabet bør ikke placeres på et sted, hvor det er udsat for direkte sollys og ikke være i nærheden af en varmekilde som ovn, radiator etc.
- Brug evt. en isoleringsplade.
- ■ Varme fødevarer og drikke afkøles, før de sættes i køleskabet.
- ■ Læg frostvarerne til optøning i køleafdelingen og udnyt således kulden fra frostvarerne til at køle fødevarerne i køleafdelingen.
- ■ Sørg for, at skabet ikke åbnes mere end nødvendigt.
- ■ Skabets bagvæg bør rengøres nu og da for at undgå øget strømforbrug.
- ■ Hvis til stede: Monter vægafstandsholdere for at opnå apparatets dokumenterede energiforbrug (se monteringsvejledning). En reduceret vægafstand indskrænker ikke apparatets funktion. Energiforbruget kan så øge sig minimalt. Afstanden på 75 ...
- ■ Placeringen af udstyrsdelene har ingen indflydelse på apparatets energiforbrug.
- Driftsstøj
- Service
- Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
- pl Spis treścipl Instrukcja obsługi
- Wskazówki bezpieczeństwa i wskazówki ostrzegawcze
- Przed pierwszym włączeniem urządzenia
- Bezpieczeństwo techniczne
- Podczas użytkowania
- ■ Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych (np.grzejników, elektrycznych kostkarek do lodu itp.). Niebezpieczeństwo eksplozji!
- ■ Do czyszczenia i rozmrażania nie stosować nigdy urządzeń czyszczących strumieniem pary! Para może osadzić się na przewodach elektrycznych i spowodować zwarcie. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
- ■ Do usuwania warstwy szronu lub lodu nie wolno używać żadnych szpiczastych ani ostrych przedmiotów. W ten sposób można uszkodzić przewody medium chłodniczego. Pryskające medium chłodnicze może się zapalić lub spowodować zranienie oczu.
- ■ W urządzeniu nie wolno przechowywać żadnych produktów, które zawierają palne gazy aerozolowe (np. dozowniki w aerozolu) ani materiałów wybuchowych. Niebezpieczeństwo eksplozji!
- ■ Nie stawać na cokole, wysuwanych szufladach i półkach ani na drzwiach urządzenia; nie używać ich jako podpórki.
- ■ Do rozmrażania i czyszczenia urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłączyć bezpiecznik. Przy wyjmowaniu wtyczki trzymać za obudowę wtyczki; nie ciągnąć za elektryczny przewód zasilający.
- ■ Wysokoprocentowe alkohole przechowywać tylko na stojąco w szczelnie zamkniętych butelkach.
- ■ Elementów z tworzywa sztucznego i uszczelnienie drzwi nie zabrudzać olejem ani tłuszczem. W przeciwnym przypadku elementy z tworzywa sztucznego i uszczelnienie drzwi staną się porowate.
- ■ Nie zasłaniać ani nie zastawiać otworów wlotu i wylotu powietrza.
- ■ Urządzenie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo nie posiadających odpowiedniego doświadczenia/wiedzy tylko pod stałą kontrolą osoby odpowiadającej ...
- ■ W komorze zamrażania nie wolno przechowywać żadnych płynów w butelkach ani w puszkach (szczególnie napojów zawierających dwutlenek węgla). Butelki i puszki mogą pęknąć!
- ■ Mrożonek nie wkładać do ust bezpośrednio po wyjęciu z zamrażalnika. Niebezpieczeństwo poparzenia lodem!
- ■ Unikać dłuższego kontaktu dłoni z mrożonkami, lodem lub przewodami wyparki itp. Niebezpieczeństwo poparzenia lodem!
- Dzieci w gospodarstwie domowym
- Przepisy ogólne
- Wskazówki dotyczące usuwania starego urządzenia i opakowania
- Zakres dostawy
- Dostawa składa się z następujących części:
- ■ Urządzenie wolnostojące
- ■ Worek z materiałem montażowym
- ■ Wyposażenie (zależnie od modelu)
- ■ Instrukcja obsługi
- ■ Instrukcja montażu
- ■ Wykaz punktów serwisowych
- ■ Gwarancja
- ■ Informacje odnośnie zużycia energii elektrycznej i odgłosów podczas pracy urządzenia
- Zwracać uwagę na temperaturę pomieszczenia i dopływ powietrza
- Podłączenie urządzenia
- Opis urządzenia
- Włączanie urządzenia
- ■ Komora chłodzenia: +4 °C
- ■ Komora zamrażania: –18 °C
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia
- ■ Po włączeniu urządzenia może upłynąć parę godzin, zanim nastawione temperatury zostaną osiągnięte.
- ■ Dzięki całkowicie automatycznemu systemowi NoFrost, w komorze zamrażania nie gromadzi się szron ani lód. Rozmrażanie jest zbyteczne.
- ■ Czołowe ścianki urządzenia są częściowo lekko ogrzewane co zapobiega kondensacji wody w obszarze uszczelnienia drzwi.
- ■ Jeżeli po zamknięciu drzwi komory zamrażania te nie dają się natychmiast ponownie otworzyć, proszę poczekać chwilę, aż wyrówna się powstałe podciśnienie.
- Nastawianie temperatury
- Funkcje specjalne
- Tryb oszczędności energii
- Funkcja alarm
- Pojemność użytkowa
- Komora chłodzenia
- Przestrzegać przy wkładaniu produktów
- ■ Proszę przechowywać świeże, nieuszkodzone produkty spożywcze. Dzięki temu dłużej zachowana zostanie jakość i świeżość produktów.
- ■ Przy gotowych oraz porcjonowanych produktach przestrzegać daty ważności lub zużycia podanej przez producenta.
- ■ Aby zachować aromat, kolor i świeżość produktów, proszę je wkładać dobrze zapakowane lub przykryte. Zapobiega to przeniesieniu się zapachów i smaków w komorze chłodzenia oraz przebarwieniom elementów z tworzywa sztucznego.
- ■ Gorące potrawy i napoje schłodzić przed włożeniem do urządzenia.
- Przestrzegać przy wkładaniu produktów
- Super chłodzenie
- Komora zamrażania
- Maksymalna wydajność zamrażania
- Zamrażanie produktów spożywczych i przechowywanie mrożonek
- Zakup mrożonek
- Przestrzegać przy rozmieszczaniu
- ■ Większe ilości świeżych produktów spożywczych zamrażać przede wszystkim na górnej półce. Tam zostaną szczególnie szybko zamrożone, a więc również z zachowaniem wszelkich wartości odżywczych i smakowych.
- ■ Produkty układać płasko na półkach lub w pojemnikach na mrożonki.
- Wskazówka
- Zamrożone produkty nie powinny się stykać ze świeżymi produktami spożywczymi przeznaczonymi do zamrożenia. W razie potrzeby przełożyć zamrożone produkty innych pojemników na mrożonki.
- Przechowywanie mrożonek
- Zamrażanie świeżych produktów spożywczych
- ■ Do zamrażania nadają się: Pieczywo, ryba oraz owoce morza, mięso, dziczyzna, drób, warzywa, owoce, zioła, jajka bez skorupki, produkty mleczne jak ser, masło i twaróg, gotowe potrawy i resztki potraw jak zupy, dania jednogarnkowe, gotowan...
- ■ Do zamrażania nie nadają się: Rodzaje warzyw, które można spożywać na surowo, jak sałaty liściaste lub rzodkiewka, jajka w skorupce, winogrona, całe jabłka, gruszki oraz brzoskwinie, jajka na twardo, jogurt, zsiadłe mleko, kwaśna śm...
- Opakowanie mrożonek
- Okres przechowywania mrożonek
- Super zamrażanie
- Odmrażanie mrożonek
- Wyposażenie specjalne
- Naklejka „OK“
- Wyłączanie urządzenia i wyłączanie na dłuższy czas
- Czyszczenie urządzenia
- m Uwaga
- ■ Nie wolno stosować żadnych środków czyszczących lub rozpuszczalników zawierających piasek, związki chloru, kwasy.
- ■ Nie wolno stosować żadnych szorujących ani drapiących gąbek.
- Metalowe powierzchnie mogą ulec korozji.
- ■ Półek i pojemników nie wolno nigdy myć w zmywarkach do naczyń.
- Części te mogą się zdeformować!
- ■ otworów w obszarze przedniej części dna zamrażalnika,
- ■ elementów obsługi,
- ■ i oświetlenia.
- Proszę postępować w następujący sposób:
- Wyposażenie
- Oświetlenie (LED)
- Oszczędzanie energii
- ■ Urządzenie ustawić w suchym, przewietrzanym pomieszczeniu! Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio na słońcu ani w pobliżu źródeł ciepła (np. kaloryfery, kuchenka).
- W razie potrzeby zastosować płytę izolacyjną.
- ■ Gorące potrawy i napoje ochłodzić przed włożeniem do urządzenia.
- ■ Mrożonki przeznaczone do odmrożenia włożyć do komory chłodzenia aby w ten sposób wykorzystać mrożonkę do ochłodzenia produktów spożywczych znajdujących się w komorze chłodzenia.
- ■ Drzwi urządzenia otwierać na możliwie krótki okres czasu.
- ■ Tylną ściankę urządzenia czyścić od czasu do czasu, aby zapobiec nadmiernemu zużyciu energii elektrycznej.
- ■ Jeżeli dołączone: Proszę zamontować elementy dystansowe, aby osiągnąć podany pobór energii (patrz „Instrukcja montażu“). Zredukowana odległość od ściany nie ogranicza funkcji urządzenia. Pobór energii może się wtedy nieznacz...
- ■ Rozmieszczenie części wyposażenia nie ma żadnego wpływu na pobór energii urządzenia.
- Odgłosy pracy urządzenia
- Serwis obsługi klienta