Candy GO4 1264 D-16S Instrukcja Obsługi

Strona 34

Advertising
background image

66

67

HU

● Nyissa ki a vízcsapot.

● EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒ
a helyén van-e.

PROGRAMVÁLASZTÁS
A legmegfelelŒbb program
kiválasztásához olvassa el a
programtájékoztatót.
A kívánt program a
választógomb elfordításával
aktiválható.

A kijelzŒ a kiválasztott program
beállításait mutatja.

Szükség esetén állítsa be a
mosási hŒmérsékletet.

Nyomja le az opciógombokat
(ha szükséges).

Ezután nyomja le a START
gombot. A START gomb
lenyomásakor a készülék
beállítja a mıveleti sorrendet.
A program úgy zajlik le, hogy a
ciklus befejezŒdéséig a
programválasztó gomb a
kiválasztott programon marad.

FIGYELMEZTETÉS: Ha a gép
mıködése közben áramszünet
következik be, a készülék
speciális programja eltárolja a
kiválasztott programot, és
az áramszolgáltatás
helyreállítása után ott folytatja a
mosást, ahol abbahagyta.

● A program befejezŒdésekor
az „End” szó jelenik meg a
kijelzŒn.

● A program befejezŒdésekor
Várja meg az ajtózár kioldását
(körülbelül 2 perc a program
befejezése után).

● Kapcsolja ki a gépet a
programválasztó „KI” helyzetbe
fordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegye ki
a ruhákat.

MINDEN MOSÁSNÁL
VEGYE FIGYELEMBE
A PROGRAMTÁBLÁ-
ZATOT, ÉS KÖVESSE AZ
OTT MEGADOTT
MÙVELETI SORRENDET.

RO

● Asigurati-va ca robinetul

de apa e deschis.

● Asigurati-va ca furtunul

de evacuare este la locul

lui.

SELECTAREA PROGRAMULUI

Rotiti butonul de selectie

programe la programul

dorit.

Pe afisaj vor apare setarile

pentru programul selectat.

Daca este nevoie,ajustati

temperatura de spalare.

Apasati butonul pentru

selectarea optiunilor (daca

este nevoie)

Apasati butonul START.

Masina incepe programul

selectat.

Butonul de selectie

programe nu se

deplaseaza pe toata

durata programului, pana

la final.

ATENTIE: Daca apare o

intrerupere a alimentarii cu

energie electrica, masina

memoreaza programul si

cand curentul este repornit,

continua de unde a ramas.

● Dupa ce programul s-a

incheiat, pe afi_aj va apare

mesajul “End” (finalizare).

● Cand se termina

programul asteptati ca usa

sa se deblocheze

(aproximativ 2 minute de

cand se termina

programul).

● Opriti masini rotind

butonul de selectie a

programelor pe pozitia OFF.

● Deschideti usa si scoateti

rufele.

ATENTIE: PENTRU
ORICE TIP DE SPALARE
CONSULTATI TABELUL
DE PROGRAME SI
URMATI SECVENTA DE
OPERATII DUPA CUM
ESTE INDICAT ACOLO.

EN

● Ensure that the water inlet
tap is turned on.

● And that the discharge
tube is in place.

PROGRAMME SELECTION
Refer to the programme guide
to select the most suitable
programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
The display will show the
settings for the programme
selected.

Adjust the wash temperature if
necessary.

Press the option buttons (if
required)

Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets the
working sequence in motion.

The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.

Warning: If there is any break
in the power supply while the
machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where it
left off.

● When the programme has
ended the word “End” will
appear on the display

● Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).

● Switch off the machine by
turning the programme
selector to the “OFF” position.

● Open the door and remove
the laundry.

FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.

● Upewnij sië, ãe kran
doprowadzajåcy wodë jest
odkrëcony.

● oraz, ãe wåã
odprowadzajåcy jest na swoim
miejscu.

WYBÓR PROGRAMU

Aby wybraç najlepszy program

prania prosz´ przejrzeç tabel´

programów.

Ustawiç pokr´t∏o

programatora na wybrany

program.

Na wyÊwietlaczu poka˝à si´

parametry wybranego

programu.

Ewentualnie mo˝na

modyfikowaç temperatur´

prania.

Wcisnàç przyciski opcji (jeÊli to

konieczne).

Nast´pnie wcisnàç przycisk

START.

Po wciÊni´ciu przycisku START

pralka rozpocznie pranie.

Cykl prania b´dzie si´

odbywa∏ z pokr´t∏em

programatora ustawionym na

wybranym programie a˝ do

koƒca prania.

UWAGA: Je˝eli nastàpi przerwa

w dostawie pràdu w trakcie

prania, specjalna pami´ç

pralki zapami´ta ustawienia i

po w∏àczeniu pràdu pralka

rozpocznie pranie w tym

momencie, w którym zosta∏o

przerwane.

● Na zakoƒczenie programu

na wyÊwietlaczu poka˝e si´

napis “End”.

● Poczakaç a˝ zgaÊnie

kontrolka blokady drzwiczek (2

min po koƒcu programu)

● Wy∏àczyç pralk´

przekr´cajàç pokr´t∏o

programów na pozycje OFF.

● Otworzyç drzwiczki i wyjàç

pranie.

D

DLLA

A K

KA

ÃD

DE

EG

GO

O R

RO

OD

DZ

ZA

AJ

JU

U

P

PR

RA

AN

NIIA

A S

SP

PR

RA

AW

WD

Г

TTA

AB

BE

ELLË

Ë P

PR

RO

OG

GR

RA

AM

ÓW

W II

P

PO

OS

STTË

ËP

PU

UJ

J W

WE

E

W

WS

SK

KA

AZ

ZA

AN

NY

Y S

SP

PO

OS

ÓB

B..

PL

● Prepriãajte se, da je pipa
za dotok vode odprta.

● Preverite, da je cev za
odtok vode pravilno
name‰ãena.

IZBIRANJE PROGRAMOV

Upo‰tevajte navodila v
razpredelnici programov in
izberite najustreznej‰i
program. Obrnite gumb
programatorja na izbrani
program.
Na prikazovalniku so vidne
nastavitve za izbrani
program.

Po potrebi prilagodite
temperature pranja.

Po potrebi izberite opcije s
pomoãjo ustreznih tipk.

Nato pritisnite na tipko START;
stroj zaãne izvajati program.

Gumb programatorja se med
izvajanjem programa ne
obraãa.

Opozorilo: âe med

delovanjem stroja zmanjka
elektriãne energije, se izbrani
program shrani v spomin in ko
je stroj spet pod napetostjo,
nadaljuje z izvajanjem
programa.

● Ko je program zakljuãen, se
na prikazovalniku prikaÏe
napis “End” (Konec).

● Ko je program zakljuãen,
poãakajte pribl. 2 minuti, da
se sprosti zapah vrat.

● Izklopite stroj z obraãanjem
gumba programatorja na
OFF.

● Odprite vrata stroja in
poberite perilo iz bobna.

PRED IZBIRO PROGRAMA
ZA PRANJE POSAMEZNIH
VRST PERILA PREGLEJTE
RAZPREDELNICO
PROGRAMOV TER
UPO·TEVAJTE ZGORAJ
NAVEDENI VRSTNI RED
OPRAVIL.

SL

Advertising