Silvercrest 106898-14-01 Instrukcja Obsługi
Strona 2
HU
HU
HU
HU
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatko-
zik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré-
szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és
ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a
törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk,
vagy üvegből készült részek.
A tisztításhoz egy puha, szöszmentes kendőt
használjon!
A jármű belsejében nyáron és télen extrém
hőmérsékleti értékek lehetnek. Ezért a sérülések
elkerülése érdekében ne a járműben tárolja a
készüléket.
A készüléket tárolja egy száraz, portól védett, a
közvetlen napsugárzásnak nem kitett helyen.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
készült, amelyeket a helyi újrahasznosító
helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék ártalmatlanításának lehetőségeiről
tájékozódjon lakóhelye önkormányzatánál.
Semmiképpen ne semmisítse meg
a készüléket a normál háztartási
szemétben!
Engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő- üzemben,
vagy a közösségi hulladékgyűjtőn keresztül semmi-
sítse meg a készüléket / terméket.
Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Ha
bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldol-
gozó vállalattal.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal,
akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a követke-
zőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlá-
tozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított
3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátu-
mával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blok-
kot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az
igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választá-
sunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy
kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket
megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották
karban.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a koax-dugóban
4
lévő 5 V-os feszültséget a készülék fel tudja-e
használni.
Az USB- dugó
3
segítségével
Amennyiben olyan készüléket szeretne üzemel-
tetni, amely USB-töltőkábellel rendelkezik, úgy
csatlakoztassa a készülékhez kapcsolt USB-tápká-
belt a készülékhez. Dugja a tápkábel USB-dugó-
ját az autós töltőkészülékbe
1
.
Az autós töltő-dugalj használatbavétele előtt
bizonyosodjon meg róla, hogy a használni kívánt
készülék által igényelt áram nem haladja meg az
1000 mA (= 1 A)-t.
Az USB-dugó
3
és a koax-dugó
4
segítségével
Ha egyszerre két készüléket kíván használni,az
autós töltő-dugalj használatbavétele előtt bizo-
nyosodjon meg róla, hogy a használni kívánt
készülékel által igényelt áramerősségek összege
nem haladja meg az 1000 mA (= 1 A)-t.
Dugja az USB-adaptert egy megfelelően felsze-
relt, 12- 24 V-os üzemi feszültséggel rendelkező
autós dugaljba. A kontroll-lámpa
2
mutatja,
hogy az autós töltőberendezés üzemben van.
A töltés befejeztével válassza le a töltendő
készüléket az autós töltőberendezésről.
Húzza ki az autós töltőberendezést a konnektor-
ból.
Biztosíték cseréje
Az autós töltőberendezés
1
bemenetét biztosíték
6
védi a túltöltődés ellen. Ha ez a biztosíték kiég, akkor
a kontrollámpa
2
nem világít, miután az autós töltőt
egy üzemkész autós- dugaljba csatlakoztattuk. Ekkor
ki kell cserélni a biztosítékot.
Ehhez csavarja le az első kupakot
5
, majd
cserélje ki a biztosítékot egy újra(lásd „Műszaki
adatok“) (B- ábra). Megfelelő biztosítékot egy
elektromos-, ill. rádió- és televízió műszaki keres-
kedésben kaphat.
Tisztítás és tárolás
Tisztítás előtt, vagy ha nem használja a készülé-
ket, válassza azt le a 12/24 V-os csatlakozóról,
hogy elkerülje az elektromos áramütés veszélyét.
A csomagolás tartalma
1 gépjármű töltőadapter
11 töltőadapter
1 használati útmutató
Biztonsági tudnivalók
HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRJÜK OLVASSA EL A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK, GONDO-
SAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!
Ellenőrizze a terméket a használatbavétel előtt,
hogy nem sérült-e. Ne üzemeltessen sérült készü-
léket.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, vala-
mint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalat-
tal és tudással rendelkező személyek csak fel-
ügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos
használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehet-
séges veszélyek megértése után használhatják.
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A
tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.
Csak beltérre alkalmas. Ne tegye ki a terméket
közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek.
Csak könnyen elérhető konnektorba dugja a
készüléket, hogy veszély esetén könnyen kihúz-
hassa azt.
Ne kezelje a készüléket, ha éppen autót, vagy
más járművet vezet. Ez veszélyforrás lehet a
közúti közlekedésre nézve.
Üzembe helyezés
FONTOS! Az autós- töltőkészülék használata során
a jármű motorját leállíthatja és beindíthatja. Vegye
ugyanakkor figyelembe, hogy az autó akkumulátora
lemerülhet, hiszen a töltőkészülék készenléti módban
áramot vesz fel akkor is, ha a motor le van állítva.
Emiatt a használatot követően válassza le teljesen a
készüléket az áramforrásról.
Figyelem: A töltési folyamat alatt semmiképpen ne
kapcsolgassa gyújtást, mert az az áramellátás inga-
dozásához vezethet.
A koax-dugó
4
és egy mellékelt
töltőadapter segítségével
Csatlakoztassa az üzemeltetni kívánt készüléket
az egyik mellékelt töltőadapter
7
–
17
(C- ábra) segítségével a koax-dugóhoz.
HU
PL
PL
Gépjármű töltőadapter
Rendeltetésszerű használat
Az autós töltőkészülék 5 V-os töltési feszültséget
igénylő készülékek töltésére, ill. USB-tápkábelről való
üzemeltetésére való. Az elektromos készülékek 5 V-os
töltőfeszültséggel történő töltéséhez 11 adapter áll
rendelkezésre (lásd az „Alkatrészleírás“-t). Az autós
töltőt a jármű azon dugaljában használhatja, amely a
„Műszaki adatok“ részben megjelölt bemeneti feszült-
séggel rendelkezik. Az autós töltőberendezés nem
közületi felhasználásra készült.
Alkatrészleírás
1
Gépjármű töltőadapter
2
Ellenőrző lámpa
3
USB-dugalj
4
Koax-dugó Ø 3,5 mm
5
Első kupak
6
Biztosíték (F2AL 250 V)
7
Mini-USB töltőadapter
8
Micro-USB töltőadapter
9
Samsung
TM
D600 (S1) töltőadapter
10
Samsung
TM
G600 (S2) töltőadapter
11
Samsung
TM
D800 (S3) töltőadapter
12
Nokia
TM
3,5 mm (N1) töltőadapter
13
Nokia
TM
2 mm (N2) töltőadapter
14
LG
TM
KU990 (L1) töltőadapter
15
Sony Ericsson
TM
K750i (E2) töltőadapter
16
Playstation
®
Portable (PSP) töltőadapter
17
Nintendo
TM
DS (NDS) töltőadapter
Műszaki adatok
Bemeneti feszültség:
12–24 V
,
max. 800 mA
Kimeneti feszültség
(koax-dugó Ø 3,5 mm):
5 V , max.
1000 mA
Kimeneti feszültség (USB):
5 V ,
max. 1000 mA
A kimeneti
feszültségek összege:
max. 1000 mA
Biztosíték:
F2AL
250
V
Üzemi hőmérséklet:
5 °C–45 °C
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonu-
jemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy
lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawa-
nych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
znaleźć można w fachowej sprzedaży elektroniki
i RTV.
Czyszczenie i przechowywanie
Przed czyszczeniem i w razie nieużywania na-
leży odłączyć urządzenie od przyłącza 12/24 V,
aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
Do czyszczenia należy użyć miękkiej, niestrzępią-
cej się szmatki!
Temperatury we wnętrzach pojazdów latem i
zimą mogą osiągać ekstremalne wartości. Dla-
tego nie należy przechowywać urządzenia w
pojeździe, aby uniknąć uszkodzeń.
Urządzenie należy przechowywać w suchym i
zabezpieczonym przed pyłem miejscu bez
bezpośrednich promieni słonecznych.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punk-
cie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato-
wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
W żadnym wypadku nie wyrzucać
urządzenia / artykułu razem z
odpadami domowymi!
Urządzenie / artykuł należy oddać do utylizacji w
certyfikowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów
lub zakładzie unieszkodliwiania odpadów komunalnych.
Należy zwracać uwagę na obowiązujące przepisy.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utyliza-
cji należy skontaktować się z najbliższym zakładem
utylizacji.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich stan-
dardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy-
sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze
urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwa-
rancja wygasa w razie zawinionego przez
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: 106898-14-01
Version: 01 / 2015
Last Information Update · Stan
informacji · Információk állása: 01 / 2015
Ident-No.: 106898-14-01012015-PL/HU