MORA MORAVIA VDS 631 C Instrukcja Obsługi

Strona 10

Advertising
background image

SK

1

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŢBU

Vážený zákazník,

zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu
vstavaných elektrických spotrebičov. Je naším
želaním, aby Vám náš výrobok dobre slúžil.
Odporúčame Vám preštudovať tento návod a
výrobok obsluhovať podľa pokynov.

DÔLEŢITÉ INFORMÁCIE,

POKYNY A DOPORUČENIA

Skontrolujte, či údaje o elektrickom napájacom

napätí uvedenom na typovom štítku, ktorý je na
spodnom kryte varnej platne, súhlasí s napätím
Vašej rozvodnej elektrickej siete.

Z hľadiska ochrany pred úrazom elektrickým

prúdom podľa STN EN 60 335

-1 ide o spotrebič

triedy I.

Inštaláciu Vašej varnej platne musí vykonať iba

oprávnená a pre túto činnosť odborne spôsobilá
osoba. Pri inštalácii spotrebiča je treba vykonať:

- kontrolu správnosti pripojenia k elektrickému

prí

vodu,

- kontrolu funkcií varných telies, regulačných a

ovládacích

prvkov,

- predvedenie všetkých funkcií spotrebiča

zákazníkovi a oboznámenie ho s jeho obsluhou a
údržbou.

Dátum vykonania inštalácie si nechajte potvrdiť v

Záručnom liste. Záručný list je platný iba v
prípade, ak je riadne vyplnený a potvrdený
oprávnenou osobou, ktorá vykonala spustenie
spotrebiča do prevádzky.

Prípadné opravy v záručnej dobe zabezpečujte

podľa

pokynov

uvedených

v

kapitole

„Reklamácia”.

Varná platňa musí byťpripojená k elektrickém sieti

s predpísaným napëtím, ktoré je uvedené na

typovom štítku, provodím, ktrorý odpověděná
príkonu varném platne

- viď. „Pripojenie

spotrebiča k

elektrickém sieti“

Ak varná platňa nie je v prevádzke, dbajte na to,

aby boli všetky jej ovládacie prvky vypnuté.

Nie je prípustné dávať do blízkosti varných zón

horľavé látky.

Varná platňa je určená iba pre tepelnú úpravu

pokrmov. Nesmie sa používať na vykurovanie
miestností, pretože môže dôjsť k poruche
funkčnosti jej nadmerným zaťažovaním. Na
závady vzniknuté nesprávnym používaním sa
záruka nevzťahuje.

V prípade zmeny prostredia priestoru, kde je

spotrebič inštalovaný (práca s náterovými
hmotami, lepidlami a pod.), musí byť vždy
vypnutý hlavný prívod elektrickej energie.

Pri manipulácii so spotrebičom, resp. pri ďalšom

odstavení spotrebiča mimo prevádzku, vypnite
hlavný vypínač prívodu elektrickej energie pred
spotrebičom nebo odpojte prívodnú šnúru zo
zásuvky.

Doporučujeme Vám, aby ste sa raz za dva roky

obrátili na servisnú organizáciu so žiadosťou o

prekontrolovanie funkcie platne a vykonanie

odbornej údržby. Tým predídete prípadným
poruchám a predĺžite životnosť varnej platne.

Tento spotrebič nie je určený pre používanie

osobami (vrátane dieťaťa), ktorým fyzická,
zmyslová alebo mentálna neschopnosť či

nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v
bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na ne
nebude dohliadať alebo ak neboli poučení
ohľadom

použitia

spotrebiča

osobou

zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa
malo dbať, aby sa zabezpečilo, že si nebudú

so

spotrebičom hrať.

Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8

rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými

alebo

mentálnymi

schopnosťami

alebo

nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod

dozorom alebo boli poučené o používaní

spotrebiče

bezpečným spôsobom a rozumie

prípadným

nebezpečenstvom. Deti si so

spotrebičom

nesmú hrať. Čistenie a údržbu

vykonávanú

užívateľom nesmú vykonávať deti,

pokiaľ nie sú

staršie ako 8 rokov a pod dozorom.

Deti mladšie ako 8 rokov sa musí držať mimo

dosahu spotrebiča a jeho prívodu.

POZOR!

Ak sa na povrchu varnej platne objavia akékoľvek
trhliny, ihneď odpojte spotrebič od elektrickej siete.


UPOZORNENIE

Spotrebič nie je určený pre činnosť pomocou
vonkajšieho časového spínača alebo oddeleného
systému diaľkového ovládania

.

POPIS A OBSLUHA SPO

TREBIČA

Spotrebič je určený pre zabudovanie do výrezu v

pracovnej doske kuchynského nábytku.

Tesniaca guma je nalepená na okraj varnej platne

a zabraňuje zatekaniu kvapaliny pod varnú
platňu.

Základnou časťou spotrebiča je sklokeramická

platňa, na ktorú sú viazané ostatné nosné, krycie
a elektrické časti spotrebiča.

Na varnej platni sú vyznačené miesta – elektrické

varné zóny –

určené iba na varenie.

Priemery varných zón sú odvodené z obvyklých

rozmerov varných nádob.

Vyhrievaná je iba plocha vyznačeného priemeru,

ostatné plochy zostávajú relatívne chladné a
môžu sa využiť ako odstavné plochy.

Na červeno žiariace vyhrievacie teleso však môže

podľa zorného uhla presvitať aj cez obvod
vyznačenej zóny.

Prehriatiu varnej zóny pod sklokeramickou

platňou zabraňuje obmedzovací regulátor teploty.

Svietiace symboly „H“ na pozíciách ukazovateľov

príkonových stupňov signalizujú zvýšenú teplotu
povrchu varnej zóny po vypnutí. Horúce varné
miesto môže byť energeticky využité. Symbol

zhasne po takom ochladení varného miesta, kde

už nehrozí nebezpečenstvo popálenia.

Príkony varných zón sú regulované v rozsahu 9
stupňov, voliteľných dotykovými symbolmi s

HU

1

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI

ÚTMUTATÓ

Kedves Vevő,

Ön

megvásárolta

a

beépíthető

elektromos

készülékek új termékcsaládjának egyik termékét.
Kívánságunk, hogy a gyártmány jól szolgáljon
Önnek. Tanácsoljuk Önnek, olvassa át a jelen
használati utasítást, és a terméket a benne foglalt
utasítások szerint kezelje.

FONTOS INFORMÁCIÓK,

UTASÍTÁSOK ÉS TANÁCSOK

Ellenőrizze, hogy a készülék alsó burkolatán

elhelyezkedő típuscímkén megadott elektromos
tápfeszültség adata megegyező

-e az Ön

elektromos

elosztó

-hálózatában

levő

feszültséggel.

Az elektromos áram általi balesetvédelem

szempontjából a ČSN EN 60 335

-1 szerint I.

osztályba sorolt készülék.

A főzőlap beszerelését csak a jelen

tevékenységhez szakmailag illetékes

személy

végezheti. A beszerelésnél a következőket kell
elvégezni:

- a tápkábel szakszerű bekapcsolásának

ellenőrzése,,

- a főzőelemek, a vezérlőlelemek funkciójának

ellenőrzése,

- a vevőnek a készülék valamennyi funkcióját be

kell mutatni és a készülék kezelésével és
karbantartásával meg kell megismertetni.

Az elvégzett szerelés dátumát írassa be a

Szavatossági levélbe.

Az esetleges szavatossági időn belüli javításokat

a „Reklamáció” bekezdés szerint biztosítsa be.

A főzőlapot a típuscímkén található előírásos

feszültségű elektromos hálózathoz kell kapcsolni,
a főzőlap teljesítményfelvételének megfelelő
bevezetővel (lásd (lásd „A készülék bekötését az
elektromos hálózatba”).

Ha a főzőlapot nem használja, ügyeljen arra,

hogy az összes vezérlőegysége ki legy

en

kapcsolva.

A főzőlap csak az eledel meleg feldolgozására

alkalmas. Nem használható a helység fűtésére,
mivel a túlterheléssel a funkciók meghibásodása
kövezhet be. A helytelen használat általi
megkárosodásra

a

szavatosság

nem

érvényesíthető.

Tilos a főzőzónák közelében gyúlékony anyagot

elhelyezni.

A készülék szerelési térség környezetének

változása

esetében

(mázanyagokkal,

ragasztókkal való munkák stb.) mindig ki legyen
kapcsolva az elektromos energia főbevezetése.

A készülékkel való manipuláció, ill. a készülék

hosszabb leállítása esetében kapcsolja ki a
készülék előtti elektromos energia

-bevezetés

főkapcsolóját, vagy húzza ki a dugót .

Ezt a készüléket nem használhatják olyan

személyek (gyerekeket beleértve), melyek fizikai,
érzéki vagy szellemi képtelensége vagy a

tapasztalatok és tudás hiánya a készülék
biztonságos használatát gátolja

- kivétellel, ha

olyan személy felügyelete alatt vannak vagy
olyan személlyel voltak a készülék használatáról
betanítva, aki a személyes biztonságukért felelős.

A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy a

készülékkel ne játszhassanak.

Ezt a készüléket gyerekek 8 éves kortól és

idősebb személyek csökkent fizikai, érzéki vagy
szellemi

képességekkel

vagy

a

kisebb

tapasztalatokkal és tudással akkor használhatják,

ha olyan személy felügyelete alatt vannak vagy

olyan személlyel voltak a készülék használatáról
betanítva, aki a személyes biztonságukért felelős.
A gyerekek a készülékkel nem játszhatnak. A
tisztítást és a karbantartást gyerekek nem
végezhetik, ha 8 évnél nem idősebbek és
nincsenek ellenőrizve.

8

évnél

fiatalabb

gyerekeket

tartsák

hatótávolságon kívül a készüléktől és a
tápkébeltől.

VIGYÁZAT!

Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik
meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról.

FIGYELMEZTETÉS

Ezt a készüléket nem szabad külső időzítővel sem
különleges távvezérléssel használni.

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS KEZELÉSE

A készülék a konyhabútor munkalapjában

készített

kivágásba

való

beszereléshez

rendeltetett.

A főzőlap peremére ragasztott tömítőgumi

meggátolja a folyadékok lefolyását a főzőlap alá.

A készülék alapja az üvegkerámia-főzőlap,

amelyre kötve vannak a többi tartó, burkoló és
elektromos részek.

A főzőlapon elektromos főzőzónák vannak

kijelölve, amelyek kizárólag főzéshez vannak

rendeltetve.

A főzőzónák átmérői általános főzőedények

méreteiből vannak levezetve.

Csak a kijelölt átmérők területe van melegítve, a

többi felületek viszonylag hűvösek és elrakó
területnek lehet őket használni.

A vörösen sugárzó fűtőtest, a látószögtől

függően, a kijelölt zónán is átvilágíthat.

Az üvegkerámia-lap alatti főzőzóna túlhevülését

-korlátozó korlátozza.

A teljesítményt mutató ábrázoló helyén kivilágított

"H" kijelzők, a főzőzóna kikapcsolása után is, a
főzőzónának

felületének

magasabb

hőmérsékletét

jelzik.

A

forró

főzőhely

energetikailag kihasználható. A kijelző olyan
lehűléskor alszik ki, amikor a megégetés veszélye
már nem fenyeget.

A főzőzónák teljesítményfelvételei a vezérlőpanel
érintési szimbólumok által választható 9 fokozat
terjedelmében

vannak

szabályozv

a.

Minden

elfogadott teljesítményváltozásnál (lenyomásnál
vagy érintésnél) egy akusztikus jel hangzik el.

Advertising
Podręcznik ten jest związany z następujących produktów: