Connect the power cable, Press the power button – Dell S2409WFP Monitor Instrukcja Obsługi

Strona 2

vnimanie-okr

Advertising
background image

OR

OU

о

lub

Connect the monitor using ONLY ONE of the following cables: the Blue VGA cable or the White DVI cable

Connectez le moniteur en utilisant SEULEMENT UN des câbles suivants : le câble VGA bleu ou le câble DVI blanc

Conecte el monitor usando SOLAMENTE UNO de los siguientes cables: el cable VGA azul o del cable DVI blanco

Conecte o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabos: 0 cabo azul VGA ou o cabo branco DVI

Schließen Sie den Monitor NUR mit EINEM der folgenden Kabel an: Blaues VGA-Kabel oder weißes DVI-Kabel

Collegare il monitor usando SOLO UNO dei seguenti cavi: cavo VGA blu o cavo DVI bianco

Podtgcz monitor za pomocq WYt^CZNIE JEDNEGO z ponizszych przewodów: niebieskiego przewodu VGA lub biatego przewodu 0

NOTE: It is recommended that you connect the monitor

using the White DVI cable for betterperformance.
REMARQUE : II est recommandé de connecter le

moniteur à l'aide du câble DVI blanc pour une meilleure

performance.
NOTA: Es aconsejable que conecte el monitor con el

cable DVI blanco para que el rendimiento sea mejor.
0BSERVAÇÂ0: Recomendamos a conexao do monitor

com o cabo branco DVI para que setenha melhor

desempenho.
HINWEIS: Es wird empfohlen, dass Sie den Monitor mit

dem weißen DVI-Kabel anschließen, um eine bessere

Leistung zu erzielen.
NOTA: Per migliorare le prestazioni, si consiglia di

collegare il monitor tramite il cavo DVI bianco.
UWAGA: Zaiecamy podtqczenie monitora za pomocq

biatego przewodu DVI. Ta metoda zapewni lepszq

jakosc obraz

ß

Connect the power cable

Connectez le câble d'alimentation

Conecte el cable de alimentación

Conecte o cabo de alimentaçâo

Schließen Sie das Netzkabel an

Collegare il cavo di alimentazione

Podtqcz przewód zasilajqcy

m

Press the power button

Appuyez le bouton d'alimentation

Pulse el botón de encendido

Pressione o botäo de liga/desliga

Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste

Premere il pulsante di accensione

Nacisnij przyciskzasilania

NOTE: See the monitor's

User's Guide

on the

Drivers and Documentation

media, for more information.

REMARQUE : Voir le Guide de rutilisateur

du moniteur

dans le média Pilotes et Documentation,

pour plus

d'informations.
NOTA: Consulte la Guía de usuariodel

monitor en

Controladores y documentación,

para más datos.

OBSERVAÇÂO: Consulte o Guia do Usuâriodo

monitor

na midia de Drivers e Documentagäo

para obter mais

informaçôes.
HINWEIS: Siehe die Bedienungsanleitung

des

Monitors unter Treiber und Dokumentation,

um weitere

Informationen zu erhalten.
NOTA: Per maggiori informazioni vedere il Manuale

utente

del monitor in Driver e Documentazione.

UWAGA: Zapoznaj siç z Przewodnikiem uzytkownika

monitora na nosniku Drivers and Documentation

(Sterownikiidokumentacja),

aby uzyskac wiçcej

informacji.

Information in this document is subject to
change without notice.
© 2008

Dell Inc.

All rights reserved.

Reproduction in any manner whatsoever
without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.

Dell and the DELL logo are trademarks of

Dell Inc.

Dell disclaims proprietary interest

in the marks and names of others.

June 2008

Les informations contenues dans ce document
peuvent être soumises à des modifications sans
préavis. © 2008

Dell Inc.

AU rights reserved.

Toute reproduction, par quelque manière que ce
soit, est strictement interdite sans l'autorisation
écrite de

Dell Inc..

Dell et le logo DELL sont la propriété de

Dell Inc..

Tous les autres noms commerciaux ou noms
de marques sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.

Juin 2008

Printed in China. Printed on recycled paper.

La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2008 Dell Ine. Reservados todos los der echos.

Se prohíbe estrictamente la reproducción de este
documento en cualquier forma sin permiso por
escrito de Dell Ine..

Dell y el logotipo DELL son marcas registradas de

Dell Ine..

Dell renuncia al derecho de posesión sobre

las marcas y nombres de terceros.
Junio 2008

(DELL P/N:X702D rev. A00)

P/N:

4

J.

0

L

001.001

As informa^óes cuntidas ueste documento
estáo sujeitas a altera^oes sem aviso prèvio.
© 2008

Dell Ine.

Corporation. Todos os direitos

reservados.

A reproduqño de qualquer forma sem permissao
por escrito da

Dell Ine.

é estritamente proibida.

Dell e o logótipo DELL sao marcas comerciáis da

Dell Ine..

A Dell excluí quaisquer interesses de

propriedade ñas marcas e nomes de outros.

Junho 2008

Die Informationen in diesem Dokument
unterliegen unangekündigten Änderungen.
© 2008 Dell

Ine.

Alle Rechte Vorbehalten.

Die Vervielfältigung dieses Dokuments in

jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung
der

Dell Ine.

streng untersagt.

Dell imd das DELL-Logo sind Warenzeichen der

Dell Ine..

Warenzeichen imd Dell erhebt keinerlei

üche auf Namen Dritter.

Juni 2008

Le informazioni contenute in questo documento
sono soggette a variazioni senza preavviso.

© 2008 Dell Ine.

Tutti i diritti riservati.

È severamente proibita la riproduzione di qualsiasi
elemento senza il permesso scritto di

Dell Ine..

Dell e il logo DELL sono marchi registrati di

Dell Ine.,

nei marchi e Dell non riconosce interesse di

proprietà esclusiva nelle denominazioni di altri.

Giugno 2008

Informacje zawarte w niniejazym dokumencie
moga ulec zmianie bez upredzenia.
© 2008

Dell Ine.

Wszystkie prawa zastrezone.

Powielanie niniejszego dokumentu przy uzciu
jakiejkolwiek technikibezpisemnej zgody

Dell Ine.

jest surowo zabronione.

Dell i logo DELL to znaki towarowe firmy

Dell Ine..

Firma Dell nie zglasza zadnych praw do marek i nazw
innych fìrm.

Czerwiec 2008

w w w . d e l l . c o m I s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertising