Inne operacje, Usuwanie problemów, Komunikaty – Sony CMT-GS10 Instrukcja Obsługi

Strona 2: Zalecenia eksploatacyjne, Dane techniczne

Advertising
background image

CMT-GS10.PL.2-899-568-63(1)

Inne operacje

Tworzenie własnego programu CD

(Odtwarzanie Programu)

1

Naciśnij CD  aby wybrać funkcję CD.

2

Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE , aż pojawi się

„PGM”, podczas gdy odtwarzacz jest zatrzymany.

3

Naciśnij kilkakrotnie / (lub

/ na

urządzeniu) , aż pojawi się numer żądanej ścieżki

lub żądanego pliku.
Gdy programujesz pliki MP3, naciśnij kilkakrotnie

+/ , aby wybrać żądany folder, a następnie

wybierz żądany plik.

Wybrany numer ścieżki lub pliku

4

Naciśnij ENTER  aby dodać ścieżkę lub plik do

programu.

5

Powtórz kroki od 3 do 4 aby zaprogramować

dodatkowe ścieżki lub pliki, maksymalnie 15 ścieżek

lub plików.

6

Aby odtworzyć swój program złożony ze ścieżek lub

plików, naciśnij  (lub CD  na urządzeniu) .
Program pozostaje dostępny dopóki nie otworzysz

tacy płyty. Aby ponownie odtworzyć ten sam program,

wybierz funkcję CD i naciśnij  (lub CD  na

urządzeniu) .

Aby anulować odtwarzanie programu

Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, kilkakrotnie naciśnij

PLAY MODE , aż zniknie „PGM”.

Aby skasować ostatnią ścieżkę lub plik w

programie

Naciśnij CLEAR  w pilocie, kiedy odtwarzacz jest

wyłączony.

Aby zobaczyć informacje o programie, takie jak

liczba ścieżek w programie.

Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY .

Programowanie stacji radiowych

Możesz zaprogramować swoje ulubione stacje radiowe

i nastawiać je natychmiast, wybierając odpowiedni

przycisk pamięci.

Aby zaprogramować stacje, użyj przycisków na pilocie.

1

Nastaw na żądaną stację (zobacz „Słuchanie radia”).

2

Naciśnij TUNER MEMORY .

Numer pamięci

3

Naciśnij kilkakrotnie +/ (albo TUNING + lub  na

urządzeniu) , aby wybrać żądany numer pamięci.
Jeżeli do wybranego numeru pamięci jest już

przypisana inna stacja, zostanie ona zastąpiona przez

nową stację.

4

Naciśnij ENTER .

5

Powtórz kroki od 1 do 4 aby zapisać inne stacje.
Możesz zaprogramować do 20 stacji FM i do 10 stacji

AM. Zaprogramowane stacje są utrzymywane w

pamięci przez około pół dnia gdy odłączysz przewód

sieciowy lub gdy nastąpi awaria sieci elektrycznej.

6

Aby przywołać zaprogramowaną stację radiową,

naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE  aż pojawi się

„PRESET”, po czym naciśnij kilkakrotnie +/ (albo

TUNING + lub  na urządzeniu) , aby wybrać

żądany numer pamięci.

Używanie programatorów

System posiada dwie funkcje programatora. Jeżeli użyjesz

obu programatorów, Programator Nocny będzie miał

pierwszeństwo.

Programator Nocny:

Możesz zasnąć przy muzyce. Funkcja ta działa nawet gdy

zegar nie jest nastawiony.

Naciśnij kilkakrotnie SLEEP . Gdy wybierzesz

„AUTO”, system wyłączy się automatycznie po

skończeniu odtwarzania płyty lub po upływie 100 minut.

Programator Odtwarzania:

Możesz obudzić się o nastawionej godzinie przy

dźwiękach muzyki z CD lub z tunera.
Aby sterować Programatorem Odtwarzania, użyj

przycisków na pilocie. Pamiętaj, aby zegar był nastawiony.

1

Przygotuj źródło dźwięku.
Przygotuj źródło dźwięku, po czym naciśnij VOLUME

+/  aby wyregulować głośność.

Aby zacząć od określonej ścieżki CD lub pliku MP3,

wykonaj własny program CD.

2

Naciśnij CLOCK/TIMER SET .

3

Naciśnij kilkakrotnie /  aby wybrać

„PLAY”, po czym naciśnij ENTER .
Pojawi się „ON TIME”, a wskazanie godziny zacznie

migać.

4

Nastaw czas rozpoczęcia odtwarzania.

Naciśnij kilkakrotnie /  aby nastawić

godzinę, po czym naciśnij ENTER .
Wskazanie minut zacznie migać. Użyj powyższej

procedury do nastawienia minut.

5

Wykonaj tę samą procedurę jak w kroku 4 aby

nastawić czas zatrzymania odtwarzania.

6

Wybierz źródło dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie /  aż pojawi się

żądane źródło dźwięku, po czym naciśnij ENTER .

Wyświetlacz pokazuje nastawienia programatora.

7

Naciśnij   aby wyłączyć system.
Jeżeli o zaprogramowanej godzinie system będzie

włączony, Programator Odtwarzania nie zacznie

odtwarzania.

Aby ponownie uruchomić lub sprawdzić

programator

Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT , naciśnij

kilkakrotnie / , aż pojawi się „PLAY”, po

czym naciśnij ENTER .

Aby anulować programator

Powtórz tę samą procedurę, co powyżej, aż pojawi się

„OFF”, po czym naciśnij ENTER .

Aby zmienić nastawienie

Zacznij z powrotem od kroku 1.
Wskazówka

Nastawienie Programatora Odtwarzania pozostaje tak długo, dopóki

nie zostanie ręcznie anulowane.

1

Upewnij się, że przewód sieciowy i kable głośnikowe

są prawidłowo i solidnie podłączone.

2

Poszukaj problemu na liście poniżej i podejmij

wskazane środki zaradcze.
Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym

dealerem Sony.

Jeżeli miga wskaźnik STANDBY

Natychmiast odłącz przewód sieciowy i sprawdź

następujące pozycje.

 Jeżeli system posiada przełącznik napięcia, czy jest

on nastawiony na prawidłowe napięcie?

Po tym, jak wskaźnik STANDBY  na urządzeniu

przestanie migać, podłącz ponownie kabel zasilania i

włącz zestaw. Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z

najbliższym dealerem Sony.

Ogólne

System nagle wyłącza się podczas pracy.

 Czy nastąpiło krótkie spięcie kabli + i  głośników?

Sprawdź, czy kable głośnikowe są prawidłowo

podłączone.

Brak jest dźwięku.

 Czy nastąpiło krótkie spięcie kabli + i  głośników?

 Podłącz tylko dostarczone w zestawie głośniki.

 Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.

Dźwięk dobiega z jednego głośnika

lub głośność prawego i lewego nie są

zbalansowane.

 Umieść głośniki tak symetrycznie, jak to możliwe.

 Podłącz tylko dostarczone w zestawie głośniki.

Duży przydźwięk lub szumy.

 Odsuń system od źródeł zakłóceń.

 Podłącz system do innego gniazdka ściennego.

 Załóż filtr zakłóceń (dostępny osobno) na przewód

sieciowy.

Pilot nie działa.

 Usuń przeszkody między pilotem i czujnikiem pilota

 na urządzeniu, oraz umieść urządzenie z dala od

źródeł światła jarzeniowego.

 Skieruj pilota w stronę czujnika systemu.

 Umieść pilota bliżej systemu.

Odtwarzacz CD/MP3

Dźwięk przeskakuje lub płyta nie jest

odtwarzana.

 Wytrzyj płytę, aby była czysta i włóż ponownie.

 Umieść system w miejscu znajdującym się z dala od

wibracji (na przykład na stabilnej podstawce).

 Odsuń głośniki od systemu lub umieść je na

oddzielnych podstawkach. Przy dużej głośności drgania

głośników mogą powodować przeskakiwanie dźwięku.

Odtwarzanie nie zaczyna się od pierwszej

ścieżki.

 Powróć do trybu normalnego odtwarzania, naciskając

kilkakrotnie PLAY MODE , aż zniknie zarówno

„PGM”, jak i „SHUF”.

Zaczynanie odtwarzania zabiera więcej czasu niż

zwykle.

 Następujące płyty potrzebują więcej czasu, aby zacząć

odtwarzanie.

 płyta nagrana ze skomplikowaną strukturą drzewa.

 płyta nagrana w trybie wielosesyjnym.

 płyta, która nie została sfinalizowana (płyta, do której

mogą zostać dodane dane).

 płyta z wieloma folderami.

Taca płyty nie otwiera się i pojawiło się

„LOCKED”.

 Skontaktuj się z dealerem Sony lub z lokalnym,

autoryzowanym serwisem Sony.

Tuner

Duży przydźwięk lub szumy, lub nie można

odbierać stacji. („TUNED” lub „STEREO” miga na

wyświetlaczu.)

 Podłącz prawidłowo antenę.

 Znajdź miejsce i kierunek zapewniające dobry odbiór,

po czym ponownie ustaw antenę.

 Umieść antenę z daleka od kabli głośnikowych i

przewodu sieciowego, aby uniknąć przechwytywania

szumów.

 Wyłącz urządzenia elektryczne znajdujące się w

pobliżu.

Aby zmienić interwał strojenia AM

Interwał strojenia AM jest fabrycznie zaprogramowany

na 9 kHz lub 10 kHz (dla niektórych obszarów: ta funkcja

jest niedostępna w modelach europejskich i rosyjskich).

Do zmiany interwału strojenia AM służą przyciski na

urządzeniu.

1

Nastrój dowolną stację AM, po czym wyłącz system.

2

Naciśnij DISPLAY , aby wyświetlić zegar.

3

Wciskając TUNING + , naciśnij  .

Wszystkie zaprogramowane stacje AM zostają

skasowane. Aby zresetować interwał do nastawienia

fabrycznego, powtórz tę procedurę.

Usuwanie problemów

Aby poprawić odbiór tunera

Wyłącz odtwarzacz CD używając funkcji zarządzania

energią CD. Energia CD jest domyślnie włączona.

1

Naciśnij CD (lub kilkakrotnie FUNCTION) , aby

wybrać funkcję CD.

2

Naciśnij   aby wyłączyć system.

3

Gdy „STANDBY” przestanie migać, naciśnij DISPLAY

 aby wyświetlić zegar, po czym naciśnij  ,

jednocześnie wciskając   na urządzeniu.
Pojawi się „CD POWER OFF”. Gdy energia

odtwarzacza CD jest wyłączona, czas dostępu do płyty

wydłuża się. Aby włączyć energię odtwarzacza CD,

powtórz tę procedurę, aż pojawi się „CD POWER

ON”.

Aby zresetować system do nastawień

fabrycznych

Jeżeli system nadal nie działa prawidłowo, przywróć

system do nastawień fabrycznych.

Użyj przycisków na urządzeniu do zresetowania systemu

do domyśnych, fabrycznych nastawień.

1

Odłącz i podłącz z powrotem przewód sieciowy, po

czym włącz system.

2

Naciśnij jednocześnie  , DSGX , i  .
Wszystkie nastawienia skonfigurowane przez

użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje

radiowe, programator i zegar zostaną usunięte.

Komunikaty

COMPLETE : Zaprogramowana operacja zakończyła się

normalnie.

FULL : Próbowano zaprogramować więcej niż 15 ścieżek

lub plików (kroków).

NO DISC : W odtwarzaczu nie ma płyty lub włożona

płyta nie może być odtwarzana.

NO STEP : Wszystkie zaprogramowane ścieżki zostały

skasowane.

OVER : Płyta doszła do końca w trakcie naciskania 

 podczas odtwarzania lub pauzy.

PUSH SELECT : Podczas pracy programatora próbowano

nastawić zegar lub programator.

PUSH STOP : Naciśnięte zostało PLAY MODE 

podczas odtwarzania.

READING : System czyta informacje płyty. Niektóre

przyciski nie są dostępne.

SET CLOCK : Próbowano wybrać programator przy

braku nastawienia zegara.

SET TIMER : Próbowano wybrać programator przy braku

nastawienia Programatora Odtwarzania.

TIME NG : Nastawiony czas rozpoczęcia i zakończenia

pracy Programatora Odtwarzania są takie same.

Przykłady wyświetlenia

Wyświetlenie

oznacza

2 (dwa)
5 (pięć)
6 (sześć)
8 (osiem)
0 (zero)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
|

$
%
,
.
?
@
^

Zalecenia eksploatacyjne

Płyty, które ten system MOŻE odtwarzać

 Audio CD

 CD-R/CD-RW (pliki danych audio/MP3)

Płyty, których ten system NIE MOŻE odtwarzać

 CD-ROM

 CD-R/CD-RW inne niż nagrane w formacie muzycznej

CD lub w formacie MP3 zgodnym z ISO9660 Level

1/Level 2, Joliet lub wielosesyjnym

 CD-R/CD-RW nagrane w formacie wieloseryjnym, nie

zakończone „zamknięciem sesji”

 CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrania, CD-R/

CD-RW, które są porysowane lub zabrudzone, albo

CD-R/CD-RW nagrane przy użyciu niekompatybilnej

nagrywarki

 CD-R/CD-RW, które zostały nieprawidłowo

sfinalizowane

 Płyty zawierające pliki inne niż pliki MPEG 1 Audio

Layer-3 (pliki MP3)

 Płyty o niestandardowych kształtach (na przykład

serce, kwadrat, gwiazda)

 Płyty, na których jest taśma klejąca, z przyklejonym

papierem lub nalepką

 Płyty z wypożyczalni lub używane, z przyklejoną

nalepką, wokół której są pozostałości kleju

 Płyty z etykietami drukowanymi tuszem, który klei się

w dotyku

Uwagi o płytach

 Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę ściereczką, w

kierunku od środka ku brzegom.

 Nie czyść płyt rozpuszczalnikami, takimi jak

rozcieńczalnik benzynowy, ani dostępnymi w

handlu środkami czyszczącymi lub aerozolami

antystatycznymi, przeznaczonymi dla winylowych płyt

długogrających.

 Nie kładź płyt w miejscach nasłonecznionych, w

pobliżu źródeł ciepła takich jak przewody grzejne, a

także nie zostawiaj w samochodzie zaparkowanym na

słońcu.

O bezpieczeństwie

 Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu dopóki

jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli

samo urządzenie zostało wyłączone.

 Jeżeli system nie będzie używany przez dłuższy

czas, odłącz zupełnie przewód sieciowy od gniazdka

ściennego (od sieci). Gdy odłączasz urządzenie od sieci,

zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za sam

przewód.

 Jeżeli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się do środka

systemu, odłącz system od sieci i przed ponownym

użyciem zwróć się o sprawdzenie systemu do

autoryzowanego personelu.

 Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w

autoryzowanym serwisie.

O wyborze miejsca

 Nie stawiaj systemu w pozycji przechylonej, ani w

miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych,

brudnych, wilgotnych, nieposiadających dostatecznej

wentylacji, poddawanych wibracjom, nasłonecznionych

lub silnie naświetlonych.

 Uważaj gdy stawiasz urządzenie lub głośniki na

powierzchniach pokrytych specjalnymi środkami (na

przykład woskiem, olejem, pastą), ponieważ może dojść

do wystąpienia plam lub odbarwienia.

 Jeżeli system zostaje przeniesiony bezpośrednio

z zimnego miejsca w ciepłe, lub jeżeli zostaje

umieszczony w bardzo wilgotnym pokoju, wilgoć może

się skroplić na soczewce wewnątrz odtwarzacza CD,

powodując nieprawidłowe działanie systemu. W takiej

sytuacji wyjmij płytę i zostaw system włączony przez

około godzinę, aby wilgoć wyparowała.

O nagrzewaniu się

 Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest

normalne i nie jest powodem do niepokoju.

 Jeżeli system jest używany w sposób ciągły z dużą

głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może być

gorąca.

 Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.

O systemie głośników

Ten zespół głośników nie jest magnetycznie ekranowany,

więc obraz na pobliskich odbiornikach TV może zostać

magnetycznie zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz

TV, poczekaj od 15 do 30 minut i włącz z powrotem.

Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń głośniki z dala

od TV.

Czyszczenie obudowy

Czyść system miękką ściereczką lekko zwilżoną

łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych

myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników

takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.

Dane techniczne

Urządzenie główne
Sekcja wzmacniacza

Model kanadyjski:

Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 50 + 50 W (6 omów przy 1 kHz,

10% całk. znieksz. harm.)

Modele europejskie i rosyjskie:

Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 45 + 45 W (6 omów przy 1 kHz, DIN)

Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 50 + 50 W (6 omów przy 1 kHz,

10% całk. znieksz. harm.)

Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 75 + 75 W

Inne modele:

Następujące mierzone dla 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz (model

australijski), 220 V prądu zmiennego, 60 Hz (model koreański), 220 V prądu

zmiennego, 50/60 Hz (model argentyński), 127 V prądu zmiennego, 60 Hz

(model meksykański), 120 lub 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz (inne

modele)

Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 45 + 45 W (6 omów przy 1 kHz, DIN)

Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 50 + 50 W (6 omów przy 1 kHz,

10% całk. znieksz. harm.)

Wejścia

AUDIO IN (gniazdo stereo mini): Czułość 775 mV, impedancja 22 kiloomy

Wyjścia

PHONES (gniazdo stereo mini): Akceptuje słuchawki o impedancji 8 omów

lub wyższej

SPEAKER: Akceptuje impedancję 6 omów

Sekcja odtwarzacza CD

System: System płyty kompaktowej i cyfrowego audio

Właściwości diody laserowej

Trwanie emisji: ciągła

Wyjście lasera*: Poniżej 44,6 µW

* Jest to wartość mierzona z odległości 200 mm od powierzchni soczewki

obiektywu na bloku optycznym o przesłonie 7 mm.

Pasmo przenoszenia: 20 Hz  20 kHz

Stosunek sygnału do szumu: Ponad 90 dB

Zakres dynamiki: Ponad 90 dB
Sekcja tunera

Stereo FM, tuner superheterodynowy FM/AM

Antena:

Antena przewodowa FM

Antena pętlowa AM

Sekcja tunera FM:

Zakres strojenia

Model kanadyjski: 87,5  108,0 MHz (odstęp 100 kHz)

Inne modele: 87,5  108,0 MHz (odstęp 50 kHz)

Częstotliwość pośrednia: 10,7 MHz

Sekcja tunera AM:

Zakres strojenia

Model kanadyjski: 530  1 710 kHz (interwał strojenia 10 kHz)

531  1 710 kHz (interwał strojenia 9 kHz)

Modele europejskie i rosyjskie: 531  1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz)

Inne modele: 530  1 710 kHz (interwał strojenia 10 kHz)

531  1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz)

Częstotliwość pośrednia: 450 kHz

Głośnik

System głośników: Pełnozakresowy, 12 cm śr., typ stożkowy

Nominalna impedancja: 6 omów

Wymiary (szer./wys./głęb.): Około 160 Ч 246 Ч 211 mm

Masa: Około 1,9 kg netto na głośnik
Ogólne

Zasilanie:

Model kanadyjski: 120 V prądu zmiennego, 60 Hz

Modele europejskie i rosyjskie: 230 V prądu zmiennego, 50/60 Hz

Model australijski: 230  240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz

Model koreański: 220 V prądu zmiennego, 60 Hz

Model argentyński: 220 V prądu zmiennego, 50/60 Hz

Model meksykański: 127 V prądu zmiennego, 60 Hz

Inne modele: 120, 220 lub 230  240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz,

Nastawiane przełącznikiem napięcia

Pobór mocy:

Model kanadyjski: 100 W

Model europejski: 110 W

Inne modele: 110 W

Wymiary (szer./wys./głęb.) (bez głośników): Około 170 Ч 246 Ч 307,5 mm

Masa (bez głośników): Około 4,0 kg
Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1)/Antena przewodowa FM/

antena pętlowa AM (1)/Baterie R6 (rozmiar AA) (2)/Podkładki głośników (8)
Konstrukcja i dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.

 Pobór mocy w trybie czuwania: 0,5 W

 W niektórych płytkach obwodów drukowanych

używane są bezhalogenowe środki zmniejszające

palność.

 W obudowach używane są bezhalogenowe środki

zmniejszające palność.

Advertising