Obsługa – Karcher SB MB 5-10 Instrukcja Obsługi
Strona 4
-
2
ƽ
Niebezpieczeństwo
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
do śmierci.
ṇ
Ostrzeżenie
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich
obrażeń ciała lub śmierci.
Uwaga
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mogącej prowadzić do lekkich
obrażeń ciała lub szkód materialnych.
ƽ
Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń z powodu strumienia wy-
sokociśnieniowego. Nie kierować strumie-
nia wysokociśnieniowego na ludzi ani na
zwierzęta.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym. Nie kierować strumienia wy-
sokociśnieniowego na urządzenia elek-
tryczne, kable ani na instalację.
Poziom hałasu instalacji wynosi 65 dB(A).
Jeżeli strumień kierowany jest na części
wzmagające hałas (np. wielkie blachy),
może dojść do zagrożenia hałasem. W ta-
kim przypadku należy nosić nauszniki.
Przekręcić przełącznik wyboru progra-
mu na tablicy obsługi na „STOP“.
Niniejsza myjnia samoobsługowa SB służy
do czyszczenia
–
pojazdów mechanicznych oraz
–
przyczep
przy użyciu wody i środków czyszczących.
Niezgodne z przeznaczeniem i dlatego za-
bronione jest czyszczenie
–
ludzi i zwierząt. Ze względu na strumień
wysokociśnieniowy istnieje wielkie nie-
bezpieczeństwo skaleczeń.
–
luźne elementy. Mogą one zostać wy-
rzucone przez strumień wysokociśnie-
niowy i okaleczyć osoby oraz uszkodzić
inne elementy.
W celu odłączenia od sieci wody pitnej na-
leży między urządzeniem a siecią wody pit-
nej zamontować oddzielaczy systemowy
typu BA, kategorii 4. Dodatkowo należy
przestrzegać miejscowych przepisów.
ṇ
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze-
nia w przypadku zasilania nieodpowiednią
wodą. Do zasilania urządzenia można sto-
sować wyłącznie wodę z jakością wody pit-
nej.
Ze względu na wydzielające się spaliny, in-
stalacja powinna być używana na ze-
wnątrz.
Jeżeli jest ona ustawiona pod dachem albo
w zamkniętym pomieszczeniu, instalacja
odprowadzająca spaliny musi być podłą-
czona do komina. Przy podłączeniu do ko-
mina, trzeba na nowo ustawić palnik, a
wartości spalin muszą zostać skontrolowa-
ne przez właściwego kominiarza.
ṇ
Ostrzeżenie
Urządzenie jest przy zachowaniu warun-
ków wspomnianych w rozdziale „Ochrona
przeciwmrozowa“ zabezpieczone przed
mrozem do -20°C, przy niższych tempera-
turach należy je wyłączyć z eksploatacji.
–
Na tablicy obsługi wrzuca się monety i
wybiera program myjący.
–
Czyszczenie przeprowadza się przy
pomocy ręcznego pistoletu natrysko-
wego.
ƽ
Niebezpieczeństwo
Ryzyko odniesienia obrażeń, niebezpie-
czeństwo poparzenia. Mycie możliwe jedy-
nie przy zamkniętej instalacji.
–
Do wnętrza urządzenia dostęp mogą
mieć tylko pracownicy przyuczeni do
wykonywania prac konserwacyjnych.
Podczas eksploatacji urządzenia drzwi
muszą być zamknięte.
Przekręcić przełącznik wyboru progra-
mu na tablicy obsługi na „STOP“.
Do dyspozycji są następujące programy
piorące:
Stop
Przerwanie programu.
Pozycja podstawowa, narzędzia myjące w
schowkach.
Wskazówka
Funkcja „STOP“ jest aktywna we wszyst-
kich pozycjach przełącznika bez programu
myjącego.
Mycie wysokociśnieniowe
Usuwanie silnych zabrudzeń.
Ciepła woda z szamponem.
Odstęp dyszy od mytej powierzchni min 30
cm.
Mycie pianowe
Usuwanie silnych zabrudzeń przy użyciu
piany aktywnej.
Używać szczotkę pianową przy działają-
cym programie po myciu wysokociśnienio-
wym.
Płukanie
Do spłukania szamponu i piany.
Odstęp dyszy od mytej powierzchni min 50
cm.
Symbole w instrukcji obsługi
Symbole na urządzeniu
Niebezpieczeństwo poraże-
nia prądem elektrycznym!
Prace w obrębie elementów
urządzenia może wykonywać
tylko elektrycy lub autoryzowani
technicy.
Ochrona słuchu
Zachowanie podczas awarii
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Miejsce pracy
Obsługa
Wyłączanie podczas awarii
Programy myjące
PROGRAMY STANDARDOWE
4
PL