A2 min. b, A kezelãszervek ismertetése, Descriere comenzi – Candy COS 125D__1-16S Instrukcja Obsługi

Strona 13: Description of control, Opis element ó w panelu sterowania, Opis posameznih tipk in gumbov

Advertising
background image

25

24

A

2 min.

B

HU

A KEZELÃSZERVEK
ISMERTETÉSE

AJTÓFOGANTYÚ
Az ajtó nyitásához nyomja meg
a fogantyú belsejében lévŒ
gombot.

FONTOS!
A MOSÁS/CENTRIFUGÁLÁS
VÉGÉN EGY SPECIÁLIS
BIZTONSÁGI
BERENDEZÉS
AKADÁLYOZZA MEG AZ
AJTÓ KINYITÁSÁT.
A CENTRIFUGÁLÁS
BEFEJEZÉSEKOR
VÁRJON 2 PERCET AZ
AJTÓ KINYITÁSA ELÃTT.

AJTÓZÁR JELZÃLÁMPA

Az „ajtó zárva” jelzŒlámpa akkor
világít, ha az ajtó teljesen zárva
van, és a gép „BE” van
kapcsolva.
Ha az ajtó zárva van, a START
gomb lenyomásakor a
jelzŒlámpa egy pillanatra
felvillan, majd égve marad.

Ha az ajtó nincs zárva, a
jelzŒlámpa tovább villog.

A ciklus befejezése után egy
speciális biztonsági berendezés
akadályozza meg az ajtó
azonnali kinyitását.
A mosás befejezése és az „ajtó
zárva” jelzŒlámpa kialvása után
várjon 2 percet, mielŒtt kinyitná
az ajtót. A ciklus végén fordítsa
a programválasztó gombot a
„KI” helyzetbe.

RO

DESCRIERE
COMENZI

MANERUL USII
Apasati pe clapa din
interiorul manerului usii
pentru a deschide usa .

ATENTIE: UN DISPOZITIV
SPECIAL DE SIGURANTA
IMPIEDICA
DESCHIDEREA IMEDIATA
A HUBLOULUI LA
SFARSITUL SPALARII.
DUPA TERMINAREA
CENTRIFUGARII
ASTEPTATI DOUA MINUTE
INAINTE DE A DESCHIDE
HUBLOUL.

INDICATOR HUBLOU BLOCAT

Ledul este aprins când usa e
blocata si masina este în
functiune. Când apasati
butonul Pornit/Oprit si hubloul
este închis, ledul va clipi pe
moment si apoi va ramâne
aprins.

Atentie: Daca ledul va clipi in
continuare atunci usa nu e
inchisa.

La sfarsitul programului rotiti
butonul selector de programe
pe pozitia OFF.

DESCRIPTION OF
CONTROL

DOOR HANDLE

Press the finger-bar inside
the door handle to open the
door

IMPORTANT:
A SPECIAL SAFETY
DEVICE PREVENTS THE
DOOR FROM OPENING
AT THE END OF THE
WASH/SPIN CYCLE. AT
THE END OF THE SPIN
PHASE WAIT UP TO 2
MINUTES BEFORE
OPENING THE DOOR.

DOOR LOCKED INDICATOR

The “Door Locked” indicator
light is illuminated when the
door is fully closed and the
machine is ON.
When START is pressed on
the machine with the door
closed the indicator will flash
momentarily and then
illuminate.
If the door is not closed the
indicator will continue to
flash.
A special safety device
prevents the door from
being opened immediately
after the end of the cycle.
Wait for 2 minutes after the
wash cycle has finished and
the Door Locked light has
gone out before opening
the door. At the end of cycle
turn the programme
selector to OFF .

EN

OPIS ELEMENTÓW
PANELU STEROWANIA

OTWARTE DRZWICZKI

Aby otworzyç drzwiczki
nale˝y pociàgnàç za
ràczk´ naciskajàc jà od
wewnàtrz.

U

UW

WA

AG

GA

A::

U

UR

RZZÅ

ÅD

DZZE

EN

NIIE

E JJE

ESSTT

W

WY

YP

PO

OSSA

AÃÃO

ON

NE

E W

W

SSP

PE

EC

CJJA

ALLN

NY

Y SSY

YSSTTE

EM

M

ZZA

AB

BE

EZZP

PIIE

EC

CZZA

AJJÅ

ÅC

CY

Y,, K

KTTÓ

ÓR

RY

Y

ZZA

AP

PO

OB

BIIE

EG

GA

A

N

NA

ATTY

YC

CH

HM

MIIA

ASSTTO

OW

WE

EM

MU

U

O

OTTW

WA

AR

RC

CIIU

U D

DR

RZZW

WIIC

CZZE

EK

K TTU

UZZ

P

PO

O ZZA

AK

KO

ÑC

CZZE

EN

NIIU

U P

PR

RA

AN

NIIA

A,,

P

PO

O JJE

EG

GO

O ZZA

ATTR

RZZY

YM

MA

AN

NIIU

U LLU

UB

B

P

PO

O ZZA

AK

KO

ÑC

CZZE

EN

NIIU

U

W

WIIR

RO

OW

WA

AN

NIIA

A.. P

PR

RZZE

ED

D

O

OTTW

WA

AR

RC

CIIE

EM

M D

DR

RZZW

WIIC

CZZE

EK

K

N

NA

ALLE

EÃÃY

Y O

OD

DC

CZZE

EK

KA

З

2

2 M

MIIN

NU

UTTY

Y.

KONTROLKA BLOKADA
DRZWICZEK

Kontrolka pali si´ gdy
drzwiczki sà poprawnie
zamkni´te i pralka jest
w∏àczona.
Po w∏àczeniu przycisku
AVVIO/PAUZA na poczàtku
kontrolka miga, a potem
Êwieci Êwiat∏em sta∏ym, a˝
do koƒca cyklu prania.
Je˝eli drzwiczki nie sà
poprawnie zamkni´te
kontrolka stale miga.
Specjalny czujnik
bezpieczeƒstwa zapobiega
natychmiastowemu otwarciu
drzwiczek po zakoƒczeniu
cyklu prania.
Nale˝y poczekaç 2 minuty, a˝
kontrolka zgaÊnie, a
nast´pnie wy∏àczyç pralk´
poprzez przestawienie
pokr´t∏a programatora na
pozycj´ OFF.

PL

OPIS POSAMEZNIH
TIPK IN GUMBOV

ROâAJ VRAT

Vrata odprete tako, da
pritisnete na vzvod v
notranjosti vrat.

POMEMBNO:
POSEBNA VARNOSTNA
NAPRAVA PREPREâUJE
ODPIRANJE VRAT TAKOJ
PO KONâANEM PRANJU.
PO KONâANEM
CENTRIFUGIRANJU
POâAKAJTE ·E PRIBLIÎNO
2 MIN., DA SE VARNOSTNA
NAPRAVA SPROSTI, ·ELE
NATO LAHKO ODPRETE
VRATA STROJA.

LUâKA 'ZAKLENJENA VRATA'

Luãka se osvetli, ko pravilno
zaprete vrata in vklopite stroj.
Ko pritisnete na tipko START,
medtem ko so vrata zaprta,
luãka kratek ãas utripa, nato
pa ostane osvetljena.
âe vrata niso pravilno zaprta,
luãka ‰e naprej utripa.
Posebna varnostna naprava
prepreãuje takoj‰nje
odpiranje vrat po koncu
programa. Poãakajte 2
minuti in ko luãka ugasne,
lahko odprete vrata. Ko je
program pranja zakljuãen,
obrnite stikalo programatorja
na OFF.

SL

Advertising