Philips AJ 3120 Instrukcja Obsługi

Piekarniki Philips

Advertising
background image

RÁDIO

Você pode utilizar o rádio relógio como se fosse somente um rádio!
1 Ajuste RADIO

OFF

ON

para ON para ligar o rádio.

2 Seleccione a sua banda de onda ajustando o interruptor BAND.
3 Ajuste TUNING para sintonizar a sua estação de rádio desejada.
4 Rode o controlo do VOLUME para ajustar o nível do volume.
5 Ajuste RADIO

OFF

ON

para OFF para desligar o rádio.

Para melhorar a recepção:
FM:

estique completamente a antena tipo rabo de porco na parte posterior
da unidade para optimizar a recepção.

AM:

utiliza uma antena incorporada dentro da unidade. Direccione a antena
ajustando a posição da sua unidade.

AJUSTANDO O RELÓGIO E ALARME

A hora é mostrada usando um relógio de 24-horas

IMPORTANTE!

Para ajustar com precisão os horários para o relógio e alarme,
assegure-se de que pressiona sempre os botões HR ou MIN
separadamente e não em simultâneo.

1 Rode o controlo do relógio para SET TIME ou SET ALARM para ajustar os

horários para o relógio ou alarme respectivamente.

2 Pression HR ou MIN repetidamente ou mantenha pressionado para baixo o

respectivo botão para ajustar as horas e os minutos.

3 Solte HR ou MIN quando alcançar o ajuste correcto.
4 Depois de você ter ajustado ambos, horas e minutos, rode o controlo do

relógio para CLOCK para obter o modo relógio.

SELECCIONANDO O MODO DE ALARME

GERAL
Se você desejar utilizar o alarme, primeiro você tem que seleccionar o horário
para o alarme. Você pode escolher entre dois modos diferentes de alarme para o
despertar: por rádio ou buzina.
• Seleccione a sua escolha de modo de alarme ajustando ALARM para RAD

ou BUZ.

DESLIGANDO O ALARME

Existem três formas de desligar o alarme. A menos que você cancele o alarme
completamente, a opção de reiniciar o alarme após 24 horas será
seleccionada automaticamente após 1 hora e 59 minutos, desde a primeira vez
que o alarme soe.

REINÍCIO DE ALARME APÓS 24 HORAS
Se você desejar que o alarme pare automaticamente, mas também desejar reter
os ajustes efectuados para o dia seguinte:
• Pressione ALARM RESET enquanto o alarme soa.

CANCELANDO O ALARME COMPLETAMENTE
Para cancelar a hora ajustada para o alarme antes de este tocar, ou enquanto
este soa:
• Ajuste ALARM para a posição OFF.

REPETIÇÃO DE ALARME
Isto faz com que o alarme soe a cada 8-9-minutos de intervalo.
1 Enquanto o alarme soa, pressione

SLEEP OFF

/REPEAT ALARM.

2 Repita se desejar até 1 hora e 59 minutos.

ADORMECER

Sobre adormecer

Este aparelho tem um controlador de tempo incorporado o qual permite que a
unidade seja desligada automaticamente durante a reprodução do rádiodepois
depois de um período fixo de 59 minutos. Isto permite-lhe deitar-se, ouvir e
adormecer.

Ajustando Adormecer
1
Verifique que o controlo do relógio está na posição CLOCK.
2 Ajuste RADIO para a posição desligado OFF.
3 Ajuste o período de tempo para adormecer pressionando o botão SLEEP.

™ Para cancelar adormecer, ou para desligar o período de tempo para

adormecer, pressione

SLEEP OFF

/REPEAT ALARM.

RADIO

Du kan bruge clock-radioen udelukkende som radio!
1 Skyd RADIO

OFF

ON

til ON for at tænde for radioen.

2 Vælg frekvensbånd ved at justere BAND knappen.
3 Justér TUNING for at indstille på den ønskede radio- station.
4 Drej på VOLUME knappen for at justere lydstyrken.
5 Skyd RADIO

OFF

ON

til OFF for at slukke for radioen.

Forbedring af modtagelsen:
FM:

træk antennen bagpå clock-radioen helt ud for at opnå den bedste
modtagelse.

AM:

bruger en indbygget antenne indeni clock-radioen. Ret på antennen ved
at ændre på clock-radioens placering.

INDSTILLING AF UR OG ALARM-TID

Clock-radioen bruger 24-timers urværk.

VIGTIGT!

For at indstille uret og alarmtiden helt nøjagtigt, skal du sørge for altid
at trykke på HR eller MIN knappen hver for sig og ikke samtidig.

1 Stil clock control-knappen SET TIME eller SET ALARM for at indstille

enten uret eller alarmtiden.

2 Tryk på HR eller MIN gentagne gange eller hold den respektive knap nede for

at justere time- og minut-tallet.

3 Slip HR eller MIN når du når til den korrekte indstilling.
4 Når du har indstillet både timer og minutter, skal du stille clock control-

knappen CLOCK for at se uret.

VALG AF ALARM-FUNKTION

GENERELT
Hvis du vil bruge alarmen, skal du først indstille alarmtiden. Du kan vælge mellem
to forskellige alarmfunktioner: radio eller brummer.
• Vælg alarm-funktion ved at stille ALARM RAD eller BUZ.

SLUKNING AF ALARM

Alarmen kan slukkes på tre måder. Hvis du ikke annullerer alarmen fuldstændig,
vil muligheden for slukning af alarm i 24 timer automatisk blive valgt efter 1
time og 59 minutter fra det tidspunkt, din alarm tænder første gang.

SLUKNING AF ALARM I 24 TIMER
Hvis du vil stoppe alarmen med det samme men på samme tid ønsker at
bibeholde den samme alarmtid til næste dag:
• Tryk på ALARM RESET, mens alarmen er i gang.

ANNULLERING AF ALARM
For at annullere den indstillede alarmtid, før den starter eller mens den er i gang:
• Stil ALARM OFF.

GENTAG ALARM
Denne funktion gentager din alarm med 8-9 minutters mellemrum.
1 Mens alarmen er i gang, tryk på

SLEEP OFF

/REPEAT ALARM.

2 Kan gentages i op til 1 time og 59 minutter.

SOVE-FUNKTION

Om Sove-Funktion
Denne clock-radio har en indbygget timer, som gør det muligt at slukke den
automatisk under afspilning af radio efter en fast period på 59 minutter. Dette gør
det muligt for dig at læne dig tilbage, lytte og falde i søvn.

Indstilling af SOVE-FUNKTION
1
Kontrollér om clock control-knappen står på CLOCK.
2 Stil RADIO OFF.
3 Tryk på SLEEP for at aktivere sove-funktionen.

™ For at annullere sleep, eller for at slukke for sove-perioden tryk på

SLEEP OFF

/REPEAT ALARM.

MANUTENÇÃO

• Se você não tiver intenção de utilizar a unidade por um longo período,

desligue a ficha de corrente da tomada de parede. Além disso tire a pilha do
relógio para prevenção de escoamente destas causando dano ao relógio.

• Não exponha a unidade à humidade, chuva, areia ou aquecimento excessivo

causado por equipamentos aquecedores ou luz solar directa.

• Para limpar a unidade, utilize uma camurça macia e ligeiramente humedecida.

Não utilize nenhuns agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, ben-
zina ou abrasivos, uma vez que estes podem danificar o invólucro.

INFORMAÇÃO AMBIENTAL

Nós reduzimos os materiais de embalagem ao mínimo, para facilitar a separação
em dois tipos de materiais: papel e cartão.
A sua unidade é constituída de materiais os quais podem ser reciclados, se
desmontados por uma empresa especializada. Por favor observe os regulamentos
locais ao desfazer-se dos materiais de embalagem e equipamentos velhos.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se ocorrer uma falha, verifique primeiro os pontos indicados abaixo antes de
levar a sua unidade a reparar.

Se você não conseguir solucionar o problema seguindo estas sugestões, consulte
o seu distribuidor ou centro de assistência.

AVISO: Não nabra o aparelho - existe o risco de choque eléctrico.

Não deve sob

quisquer circunstâncias tentar reparar você mesmo a sua unidade porque
isto irá invalidar a garantia.

Problema

Causa possível

• Solução

Não tem som/ corrente

Volume não ajustado

• Ajuste o volume

Estalidos ocasionais no som durante uma transmissão FM

Sinal fraco

• Estique completamente a antena tipo rabo de porco

Estalidos continuados/ sibilo perturbador durante uma transmissão AM

Interferência eléctrica de uma TV, computador, lâmpada fluorescente, etc.

• Afastar o equipamento do outro equipamento eléctrico

O alarme não funciona

O horário para o alarme não foi ajustado e/ou o modo de alarme não foi
seleccionado

• Ajuste o horário para o alarme / seleccione o modo alarme

Volume muito baixo para o RADIO

• Ajuste o volume

O alarme com rádio não está ajustado para a estação de rádio

• Sintonize uma estação de rádio

VEDLIGEHOLDELSE

• Hvis du ikke bruger clock-radioen i lang tid, tag da ledningen til lysnettet ud af

stikkontakten i væggen. Derudover skal batteriet tages ud af clock-radioen for
at undgå, at de lækker og, at clock-radioen derved bliver ødelagt.

• Udsæt ikke clock-radioen for fugt, regn, sand eller overophedning forårsaget af

et varmeapparat eller direkte sollys.

• Clock-radioen rengøres med et blødt og let fugtigt vaskeskind. Brug ikke

rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak, benzol eller slibemidler,
da disse kan skade ydersiden.

MILJØMÆSSIGE OPLYSNINGER

Vi har kun brugt to forskellige pakkematerialer for at lette sorteringen: papir og
pap.
Din clock-radio består af materialer, som kan genbruges, hvis den bliver skilt ad af
en fagmand. Venligst overhold de lokale regler om bortskaffelse af pakkemat
erialer og brugt udstyr.

FEJLFINDING

Hvis der er et problem, check da først nedenstående liste, før du indleverer
clock-radioen til reparation.

Hvis du ikke kan løse problemet ved at prøve nedenstående, kontakt da
forhandleren eller dit servicecentret.

ADVARSEL: Man må ikke åbne apparatet, da der så er risiko for at få et elektrisk

stød. Prøv under ingen omstændigheder at reparere clock-radioen
selv, da dette vil gøre garantien ugyldig.

Problem

Mulig grund

• Afhjælpning

Lngen lyd

Der er ikke skruet op for lydstyrken

• Justér lydstyrken

Lejlighedsvis knitrende lyd ved FM modtagelse

Svagt signal

• Træk antennen helt ud

Vedvarende forstyrrelse med knitren/hvislelyd ved AM modtagelse

Elektrisk forstyrrelse fra TV, computer, lysstofrør, osv

• Flyt clock-radioen væk fra andet elektrisk udstyr

Alarmen virker ikke

Alarm-tiden er ikke indstillet eller alarm-funktionen er ikke valgt

• Indstil alarm-tiden / vælg alarm-funktion

Lydstyrken er for lav for RADIO

• Justér lydstyrken

Der er ikke stillet ind på en radio-station ved alarm med radio

• Stil ind på en radio-station

Português

CONTROLOS

1 SLEEP - activa o rádio para a função adormecer
2 Controlo do Relógio

- CLOCK : para ligar o relógio
- SET ALARM : ajusta o horário para o alarme
- SET TIME : ajusta o relógio
- HR/MIN : ajusta as horas/ minutos para o relógio e alarme

3 ALARM RESET - pára o alarme activado por 24 horas
4

SLEEP OFF

/REPEAT ALARM

- desliga a função adormecer do rádio
- desliga o alarme que está activado por um período de 8-9 minutos

5 DISPLAY - mostra a hora/ hora para alarme e estado da unidade
6 VOLUME - ajusta o nível de som
7 BAND - selecciona as bandas de onda FM/AM (MW ou LW)
8 TUNING - sintoniza as estações de rádio
9 RADIO

OFF

ON

- liga/desliga o rádio

0 ALARM

OFF desliga o alarme

RAD activa o rádio para o alarme

BUZ activa a buzina para o alarme

! Porta da Bateria - abre-se para colocar uma bateria do tipo 9 vóltios 6F22

(não incluída) para reserva da memória do relógio

@ Cabo de alimentação - para abastecimento de corrente AC
# Antena tipo rabo de porco - melhora a recepção FM

INSTALAÇÃO

ABASTECIMENTO DE CORRENTE
1
Verifique se o abastecimento de corrente, conforme indicado na placa de

classificação localizada no fundo da unidade, corresponde ao
abastecimento de corrente local. Se tal não suceder, consulte o seu
distribuidor ou centro de assistência.

2 Conecte o cabo de alimentação na tomada de parede.
3 Para desligar a unidade completamente da corrente, retire a ficha da tomada

de parede.

RESERVA DA MEMÓRIA DO RELÓGIO

A reserva da memória do relógio, permite que os horários ajustados para o
relógio e alarme, sejam guardados até um dia, quando ocorrerem interrupções no
abastecimento de corrente, i.e. falhas de corrente. A iluminação completa do
mostrador do rádio relógio será desligada. Assim que o abastecimento de
corrente seja retomado, o mostrador irá indicar a hora actual.

1 Retire a porta do compartimento para baterias para inserir uma bateria do tipo

9 vóltios 6F22 (não incluída) para reserva da memória do relógio.

2 Coloque de volta a porta do compartimento para baterias.

NOTA:

Se a de reserva da memória do relógio não for instalada, ou a interrupção
do abastecimento de corrente for prolongada, você necessitará de ajustar
novamente os horários para o relógio e alarme.

As baterias contêm substâncias químicas por isso deverá
desfazer-se delas de forma adequada.

Consumo de energia no modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W

Dansk

FUNKTIONER

1 SLEEP - aktiverer radioen til brug ved sove-funktion
2 Clock control - knap

- CLOCK : ur med nuværende tid
- SET ALARM : indstiller alarmtiden for alarm
- SET TIME : indstiller uret
- HR/MIN : justerer timer/ minutter ved ur og alarm-tid

3 ALARM RESET - stopper alarmen i 24 timer
4

SLEEP OFF

/REPEAT ALARM

- slukker for sove-funktion med radio
- slukker for alarmen i 8-9 minutter

5 DISPLAY - viser uret/ alarm-tiden og clock-radioens status
6 VOLUME - justerer lydstyrken
7 BAND - vælger FM/AM (MW eller LW) frekvensbånd
8 TUNING - stiller ind på radio-stationer
9 RADIO

OFF

ON

- tænder/slukker for radioen

0 ALARM

OFF slukker for alarm

RAD aktiverer radioen til brug ved alarm

BUZ aktiverer brummeren til brug ved alarm

! Dør til batteri-rum - åbnes for isætning af et 9 volts 6F22 batteri (ikke

inkluderet) til back-up af hukommelsen

@ Ledning til lysnettet - til forsyning af vekselstrøm
# Antenne - forbedrer modtagelse i FM

INSTALLERING

STRØMFORSYNING
1
Kontrollér om forsyningen fra lysnettet, som vist på pladen som sidder

under bunden af clock-radioen, svarer til dit lokale lysnet. Hvis det ikke er
tilfældet, kontakt da din forhandler eller service- center.

2 Forbind ledningen til lysnettet til stikkontakten i væggen.
3 Fuldstændig afbrydelse af clock-radioen fra lysnettet sker ved at fjerne stikket

fra stikkontakten i væggen.

BACK-UP AF HUKOMMELSEN

Back-up af hukommelsen gør det muligt at gemme dine alarm- og urindstillinger i
op til en dag, hvis der er strømafbrydelse. Belysningen i clock-radioen og displayet
vil slukkes. Så snart strømforsyningen fra lysnettet er genoprettet, vil displayet
vise den rigtige tid.

1 Fjern døren til batteri-rummet for at isætte et 9 volts 6F22 batteri (ikke

inkluderet) til back-up af hukommelsen.

2 Isæt døren til batteri-rummet.

NB:

IfHvis der ikke er isat et back-up af hukommelsen eller hvis strømafbrydelsen
er langvarig, vil det være nødvendigt at genindstille uret og alarmtiden igen.
Batterier indeholder kemiske substanser og skal smides væk på
forsvarlig vis.

Strømforbrug på standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W

Printed in Hong Kong

Meet Philips at the Internet

http://www.philips.com

AJ 3120 - Clock radio

RADIO

Du kan använda klockradion enbart som radio!
1 Justera RADIO

OFF

ON

till ON för att slå på radion.

2 Välj våglängd genom att justera BAND omställaren.
3 Justera TUNING för att hitta din önskade radio station.
4 Vrid VOLUME kontrollen för att justera volymnivån.
5 Justera RADIO

OFF

ON

till OFF för att slå av radion.

Förbättra mottagningen:
FM:

dra ut sladdantennen på enhetens baksida för optimal mottagning.

AM:

använder en inbyggd antenn. Rikta antennen genom att justera
placeringen av enheten.

INSTÄLLNING AV KLOCK OCH ALARM TID

Tiden visas genom en 24-timmars klocka.

VIKTIGT!

För att justera klock och alarm tid riktigt se alltid till att trycka på
HR eller MIN knapparna separat och inte samtidigt.

1 Vrid klock kontrollen till SET TIME eller SET ALARM till klockinställning

eller alarminställning respektive.

2 Tryck HR eller MIN upprepade gånger eller håll nere respektive knapp för att

justera timmar och minuter.

3 Släpp upp HR eller MIN när du har nått korrekt inställning.
4 När du har ställt in både timmar och minuter vrid klock kontrollen till

CLOCK för att visa klocktiden.

VAL AV ALARM LÄGE

ALLMÄNT
Om du önskar använda alarmet måste du först ställa in alarmtiden. Du kan välja
mellan två olika alarmlägen för väckning: genom radion eller genom en ringsignal.
• Välj önskat alarmläge genom att justera ALARM till RAD eller BUZ.

STÄNG AV ALARMET

Det finns tre sätt att stänga av alarmet. Om du inte raderar alarmet kommer 24
timmars alarm återställnings valet
automatiskt att träda i kraft efter 1 timme
och 59 minuter, från det att ditt alarm sätter igång första gången.

24 TIMMARS INSTÄLLNING AV ALARMET
Om du vill att alarmläget ska stoppas omedelbart men att inställningen ska vara
kvar till följande dag:
• Tryck ALARM RESET under ringningen.

AVBRYT ALARMET HELT OCH HÅLLET
För att avbryta inställningen av alarmet innan inställd tid eller under ringningen:
• Justera ALARM till OFF läge.

UPPREPA ALARM
Detta repeterar ditt alarm i 8-9-minuters intervaller.
1 Under alamet, tryck

SLEEP OFF

/REPEAT ALARM.

2 Upprepa om så önskas i upp till 1 timme och 59 minuter.

INSOMNINGSLÄGE

Om Insomningsläge
Denna funktion har en inbyggd klocka som möjliggör automatisk avstängning när
radion är påslagen efter en bestämd period om 59 minuter. Denna funktion låter
dig koppla av, lyssna och somna om.

Inställning av INSOMINGSLÄGE
1
Kontrollera att klock kontroll är i läge CLOCK.
2 Ställ RADIO i OFF läge.
3 Tryck SLEEP för att aktivera insomningsfunktionen.

™ För att avbryta insomningsläget, eller för att avbryta under

insomningsperioden tryck

SLEEP OFF

/REPEAT ALARM.

UNDERHÅLL

• Om du vet att du inte kommer att använda enheten under en längre period, dra

ur nätanslutningen ur väggkontakten. Se även till att plocka bort batteriet ur
enheten för att förhindra att läckage uppkommer vilket kan leda till att
enheten blir förstörd.

• Utsätt inte enheten för fukt, regn, sand eller stark värme orsakad av

värmeelement eller direkt solljus.

• För att rengöra enheten använd en mjuk, fuktad sämskskinnstrasa. Använd inte

rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensin eller lös-
ningsmedel då detta kan skada ytskiktet.

MILJÖ INFORMATION

Vi har reducerat förpackningen till ett minimum för att enkelt kunna separera två
material: papper och kartong.
Din enhet består av material som kan återvinnas av ett återvinningsföretag.
Uppmärksamma lokala regler om återvinning av förpackningsmaterial och använd
utrustning.

PROBLEMLÖSNING

Om ett fel uppstår kontrollera först nedanstående punkter innan du tar enheten till
en verkstad för reparation.

Om du inte kan åtgärda felet genom följande råd, konsultera din radiohandlare
eller serviceverkstad.

VARNING:

Öppna inte apparaten. Du riskerar då att få elektrisk stöt. Du får under
inga omständigheter försöka reparerar enheten själv då detta innebär
att garantin upphör att gälla.

Problem

Möjlig orsak

• Åtgärd

Inget ljud/ ström

V

olymen inte justerad

• Justera volymen

Enstaka störande ljud under FM utsändning

Svag signal

• Dra ut antennen helt och hållet

Återkommande störningar under AM utsändning

Elektrisk störning från TV, dator, lysrör, etc.

• Flytta bort enheten från annan elektrisk utrustning

Alarmet fungerar inte

Alarmtiden är inte inställd och/eller alarmläge inte valt

• Ställ in alarmtiden och / välj alarmläge

V

olymen för låg för RADIO

• Justera volymen

Radio alarm inte justerat till radiostationen

• Ställ in en radiostation

Svenska

KONTROLLER

1 SLEEP - aktiverar radions insomningsfunktion
2 Klock kontroll

- CLOCK : för att visa tiden
- SET ALARM : ställer in alarm tiden för alarm
- SET TIME : ställer in rätt tid
- HR/MIN : justerar timmarna/ minuterna för klockan och alarm tiderna

3 ALARM RESET - stoppar aktiverat alarm under 24 timmar
4

SLEEP OFF

/REPEAT ALARM

- slår av radions insomningsfunktion
- slår av det aktiva alarmet under en 8-9 minuters period

5 DISPLAY - visar klock/alarm tiderna och status på inställningen
6 VOLUME - justerar ljud nivån
7 BAND - väljer FM/AM (MW eller LW) våglängd
8 TUNING - ställer in radio stationer
9 RADIO

OFF

ON

- slår av/på radion

0 ALARM

OFF stänger av alarm

RAD aktiverar radion för alarm

BUZ aktiverar ringsignalen för alarm

! Batterilucka - öppna för lagring av ett 9 volt 6F22 batteri (ej inkluderat) för

backup av klockminnet

@ Huvudkontakt - för AC nätanslutning
# Sladdantenn - förbättrar FM mottagning

INSTALLATION

NÄTANSLUTNING
1
Kontrollera att nätanslutningen, enligt anvisning på etiketten på

anläggningens undersida, överensstämmer med ditt lokala elnät. Om det
inte överensstämmer, konsultera din radiohandlare eller serviceverkstad.

2 Anslut huvudkontakten till vägguttaget.
3 För att koppla bort enheten från nätanslutningen helt och hållet, avlägsna

kontakten från vägguttaget.

BACKUP AV KLOCKMINNET

Backup av klockminnet lagrar din alarm och tidsinställning upp till en dag vid
elavbrott. Hela klockradion och upplysningen av displayen slås av. Så snart
nätanslutningen kommer tillbaka indikerar displayen korrekt tid.

1 Ta bort batteriluckan för att sätta i ett 9 volt 6F22 batteri (ej inkluderat) för

backup av klockminnet.

2 Sätt tillbaka batteriluckan.

OBS:

Om inget backup av klockminnet är isatt eller elavbrottet förlängs, måste du
ställa in klockans och alarmets tid igen.
Batterier innehåller kemiska ämnen och ska kastas i därför avsed
da behållare.

Strömförbrukning i standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W

Suomi

Έλληνικά

Polski

Português

Dansk

Svenska

Este produto obedece aos requisitos referentes a interferência de

rádio estabelecidos pela União Europeia.

A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.

Dette apparat overholder EU’s krav vedrørende radiostøj.

Typeskiltet sidder på apparatets underside.

Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.

Typplåten sitter på apparatens undersida.

1

!

2

4

5

6 78

3

@

#

ALARM

88

92

96

100

104

108

FM
MW

Kilohertz

Megahertz

530

630

800

1000

1300

1600

K i l ohe

r t z

M e g ah

e r t z

FM
MW

S L E

E P

O F

F •

A L A R

M R E

S E T

S E T T

I M E

S E T A

L A R M

C L O C K

VOLUME

TUNING

BAND

MW•FM

F M

A M

C L O

C K R

A D

I O

A

J

3

1

2

0

SLEEP

Clock Radio

AJ

3120

AJ

3120

ALARM

88

92

96

100

104

108

FM
MW

Kilohertz

Megahertz

530

630

800

1000

1300

1600

K i l ohe

r t z

M e g ah

e r t z

FM
MW

S L E

E P

O F

F •

A L A R

M R E

S E T

S E T T

I M E

S E T A

L A R M

C L O C K

VOLUME

TUNING

BAND

MW•FM

F M

A M

C L O

C K R

A D

I O

A

J

3

1

2

0

SLEEP

AJ3120/00 pro 11/6/01 15:10 Page 1

Advertising